нужно было уйти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно было уйти»

нужно было уйтиhad to leave

Однажды ночью мне нужно было уйти из лагеря на встречу.
One night, I had to leave the camp to make contact.
Нет, мне нужно было уйти очень рано сегодня утром.
No, i had to leave really early this morning.
Ему нужно было уйти.
He had to leave.
О, ему нужно было уйти.
Oh, he had to leave.
— Мне нужно было уйти.
— I had to leave.
Показать ещё примеры для «had to leave»...
advertisement

нужно было уйтиhad to go

Вдове нужно было уйти, конечно, и слуге Масбату.
The widow had to go, of course, and the servant Masbath.
Скажи ей, что мне нужно было уйти.
Tell her I had to go.
Мне нужно было уйти.
I had to go.
Почти столько же, сколько и тебе, но мне нужно было уйти.
Well, I was about your age. But I had to go. My mother was an absolute monster.
Мне нужно было уйти...
I had to go...
Показать ещё примеры для «had to go»...
advertisement

нужно было уйтиhad to get out

Ему нужно было уйти отсюда любым возможным способом.
He had to get out of here, any way he could.
Мне просто нужно было уйти. И я ушел.
I just had to get out and so I left.
Мне нужно было уйти, иначе я бы его ударила.
I had to get out of there, or else I was gonna hit him.
Мне нужно было уйти оттуда.
I had to get out of there.
Мне нужно было уйти из отеля после случившегося.
I had to get out of the hotel.
Показать ещё примеры для «had to get out»...
advertisement

нужно было уйтиneeded to get out

Мне правда нужно было уйти из того дома.
I really needed to get out of that house.
Ему нужно было уйти из того дома, пока он его не разрушил.
He needed to get out of that house before he tore it apart.
Мне нужно было уйти оттуда.
I needed to get out of there.
Мне просто нужно было уйти из офиса.
I just needed to get out of the office.
Мне просто нужно было уйти подальше от этого разговора.
Just needed to get away from that conversation.
Показать ещё примеры для «needed to get out»...