нужно беспокоиться обо мне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно беспокоиться обо мне»

нужно беспокоиться обо мнеneed to worry about me

Им не нужно беспокоится обо мне... а я не должен беспокоиться о них.
They don't need to worry about me an' I ain't need to worry about them.
Что ж, тебе больше не нужно беспокоиться обо мне.
Well, you don't need to worry about me anymore.
Я не думаю что тебе нужно беспокоиться обо мне.
I don't think you need to worry about me.
Ему не нужно беспокоиться обо мне.
He doesn't need to worry about me.
Не нужно беспокоиться обо мне, хорошо?
You don't need to worry about me, okay?
Показать ещё примеры для «need to worry about me»...
advertisement

нужно беспокоиться обо мнеhave to worry about me

Вам не нужно беспокоиться обо мне.
— You do not have to worry about me.
Тебе не нужно беспокоиться обо мне больше.
You don't have to worry about me anymore.
Я знаю, что ты очень занята сейчас, но тебе не нужно беспокоиться обо мне.
I know you're dealing with a lot right now,but you don't have to worry about me.
Тебе не нужно беспокоиться обо мне.
You don't have to worry about me.
— Повторяю, тебе не нужно беспокоиться обо мне.
It's like I said, love, you don't have to worry about me.
Показать ещё примеры для «have to worry about me»...