нужна подпись — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужна подпись»
нужна подпись — need a signature
— Мне всё равно нужна подпись.
— I still need a signature...
Шеф Мне нужна подпись.
I need a signature.
Нам только нужна подпись.
Uh,we just need a signature.
Нам просто нужна подпись.
We just need a signature.
Вам нужна подпись или..?
Did you need a signature or...? Uh...
Показать ещё примеры для «need a signature»...
advertisement
нужна подпись — need
И нам нужны подписи, так что, как только выпьете кофе, возвращайтесь и подпишите бумаги.
We need lots of signatures, so after you get your coffee, please bring it over and sign these.
Они сказали, чтобы выписаться из больницы мне нужна подпись готового поручиться за меня человека. И я получил несколько соблазнительных предложений сегодня.
They told me that all I need to be released from this hospital is the signature from a responsible adult, and I got some pretty tasty offers tonight.
Плюс, мне нужна подпись Брика на рекомендательном письме.
Plus, I need Brick to sign this reference letter.
Мне нужна подпись Пита.
I need Pete's signature.
Здесь говорится, что я завещаю своё сердце сыну. Нужна подпись свидетелей.
It says I'm leaving my heart to my son, and I need two witnesses to sign.
Показать ещё примеры для «need»...