нужен присмотр — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужен присмотр»

нужен присмотрneed looking after

Вам тоже нужен присмотр.
You need looking after too.
Меня убедили, что за тобой не нужен присмотр.
I was led to believe that you didn't need looking after.
Там за девочками нужен присмотр.
Those girls need looking out for.
Ей нужен присмотр.
She needs looking after.
advertisement

нужен присмотрneed

За этим домом определенно нужен присмотр. Вам нужна хорошая поддержка.
You'll need all the support you can get!
Ему нужен присмотр. Я сам видел:
— You need to check on him.
advertisement

нужен присмотр — другие примеры

Если ты так любишь ее, Кено, тебе будет нужен присмотр.
If you so much as touch her, Kano... you'll need a seeing eye dog.
Как будто мне нужен присмотр.
Like I need to be watched.
как не знаю кто. За ним нужен присмотр и присмотр.
He is very naive, but strangely stubborn somehow, the kind of guy you can't just leave alone.
Им не нужен присмотр.
They don't need your help.
Вы — дети и вам нужен присмотр!
You are children and you require guidance.
Показать ещё примеры...