нужен отец — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужен отец»

нужен отецneeds a father

— Мистер Дучин, каждому ребёнку нужен отец.
Every child needs a father, Mr. Duchin.
То есть ребёнку нужен отец.
I mean, the baby needs a father.
Знаешь, ты была права — Майки нужен отец.
Mikey needs a father.
Ему нужен отец.
He needs a father.
Ему нужен отец... Его отец... который дал бы ему эти советы.
He needs a father... his father... to give him that guidance.
Показать ещё примеры для «needs a father»...
advertisement

нужен отецneed a dad

Парню нужен отец. Кто-то, кто будет ладить с ним, разговаривать о девчонках.
Kids need a dad, someone to play catch with, talk about girls.
Мне нужен отец, который хотя бы раз в жизни позволил бы мне выйти из его дома, так чтобы я не чувствовал себя хуже, чем когда зашел.
I need a dad who would for once, just once, let me walk out of his home without feeling worse than when I walked in.
Мне нужен отец, который будет говорить правду.
I need a dad who gives a crap about telling the truth.
Мне нужен отец, которого волнует, говорит ли он правду.
I need a dad who gives a crap about telling the truth.
Конечно, нам же всем нужны отцы?
I understand, we all need a dad, don't we?
Показать ещё примеры для «need a dad»...
advertisement

нужен отецwant a father

Мне нужен отец, Джек.
I want a father, Jack.
Мне нужен отец.
I want a father.
Мне не нужен отец, который исчезает, который слишком занят.
I don't want a father who disappears because he's too busy.
Мне не нужен отец, который не распоряжается своей жизнью.
I don't want a father who doesn't have a life.
Ей не нужен отец.
She doesn't want a father.
Показать ещё примеры для «want a father»...
advertisement

нужен отецfather

Ну, им нужен отец.
Well, a father around.
Ему не нужен отец, у которого не всё в порядке с головой.
Not when his father has something wrong inside of him.
Где же они, когда так нужны отцу?
Where are they now in their father's time of need?
Ты украл мою почку Тебе был нужен отец, а мне нужна была почка Так оно и получилось
(Ike) stolidne yoneed father, and i needed a kidney, and that's what happened.
Для этого и нужен отец.
That's what fathers are for.
Показать ещё примеры для «father»...

нужен отецboy needs his father

Мальчику нужен отец в его жизни.
A boy needs a father in his life.
А мальчику нужен отец, это то, что ты всегда говорил.
And a boy needs a father, that's what you always said.
Мальчику нужен отец. Кто-то, кто научит его играть в футбол, делать модели самолетов?
A boy needs his father, someone to teach him how to play football, make model airplanes.
Но мальчику нужен отец, и тут появляетесь Вы со своими советами, а теперь он лежит там...
But a boy needs his father, and you waltz in, And you give him bad advice, and now he is in there--
Кто скажет, что «этому мальчику нужен отец, над которым надругался его отец»?
Who would say that a boy needs be with his father, who was abused by his father?

нужен отецneeds a daddy

Твоей маленькой новорожденной дочке нужен отец.
You've got a newborn little girl who needs her daddy to make it.
Кроме того, чтобы попасть в Университет Остина, ему не нужен отец.
And besides, he doesn't need his daddy to go to A.U.
И кто знает, может, для тебя это очень сложно, но мне нужен отец, который обнимет меня и скажет, что всё будет хорошо.
And who knows this must be really hard for you, but I just need my daddy to hold me, and tell me that it's going to be okay.
— Может этим мальчикам нужен отец.
— Maybe those boys need a daddy.
Мальчику нужен отец.
Boy needs a daddy.