но прошлой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «но прошлой»

но прошлойbut last

Но прошлой ночью вы хотели...
But last night you wanted to...
Прошлой ночью... Я знаю, то что я сейчас скажу — ужасно, но прошлой ночью... Я жалею, что он не доказал это со мной.
Well, last night— i know this is a terrible thing to say, but last night, i wish he had proved it with me.
Но прошлой ночью он появился забрать свои вещи.
But last night, he came to get his things.
advertisement

но прошлой — другие примеры

Не хочу вас беспокоить, но прошло много времени.
I don't want to hurry you, but do you think it will be much longer?
Это может растянуться надолго, Доктор Камерон но пройдет время и наступит конец дороги.
Now can be a long time, Dr. Cameron but time passes and then there's the end of the road.
Но прошлым летом она уволилась.
But she left last summer.
Простите, мистер Уэлби, но прошло столько времени и столько всего случилось, что я ничего уже не помню.
And you can't tell me anything about the character of those two either? Excuse me, Mr. Wellby, but so much time has passed and so many things have happened that I can't remember anything.
Но пройдет год, прежде чем я выиграю у тебя тысячу лир.
But it will take a year till I can win a1 0000 lira from you.