но дело в том — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «но дело в том»
но дело в том — but the fact is
Вы скажите, справедливость восторжествовала, но дело в том... Мои автомобили, драгоценности, картины, особняк...
You may say it's only fair but the fact is... my cars, jewels, paintings, houses...
Мне бы хотелось, действительно хотелось бы, Стэнли но дело в том, что приедут иногородние друзья, друзья Мэрион...
I'd like to, I really would, Stanley but the fact is, some friends from out of town, friends of Marion...
advertisement
но дело в том — другие примеры
Но дело в том, что когда они вместе, он выглядит намного счастливее.
NOTHING FROM SAM OR MILES. I'VE LEFT ROSS 15 MESSAGES, MAYBE AS MANY TEXTS.
Мне очень жаль, но дело в том, что я крайне расстроен.
I'M VERY SORRY, BUT AS A MATTER OF FACT, I'M QUITE UPSET.
Но дело в том, что это эффективные методы. За все 166 лет существования корпус морской пехоты не знал поражений.
But however unpleasant our methods are, they bring results, because so far in 166 years of Marine Corps history, there's no record of failure.
Встань, милая. Но дело в том.
A good moral, if you're an oyster.
Но дело в том, что бизнес и идеализм, идут порознь.
The only thing is, business and idealism, they don't mix.
Показать ещё примеры...