ночной час — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ночной час»

ночной часhours of the night

Ты должно быть вымотался из-за всех этих ночных часов
You got to be exhausted from all those night hours you've been putting in.
В этот ночной час?
And at this hour of the night?
В самые мрачные ночные часы что-то подвергло его душу вивисекции.
During the darkest hours of the night something has performed a vivisection on his soul.
advertisement

ночной часtime of night

Так что привело тебя в мои края в эти ночные часы?
What are you doing trolling my crib this time of night for, anyway?
О... Я думаю, это ужасный большой вопрос в этот ночной час.
I think that's an awful big question for this time of night.
advertisement

ночной час — другие примеры

— в ночной час!
— at the crepuscular hour!
Регулярно, три ночных часа, он твой, остальное время принадлежит жене.
You get him in doses of three hours a night, his wife gets the rest.
Большей частью в ночные часы в доме Курта Кобейна в Сиэтле, Вашингтон.
Almost all took place between midnight and dawn to house Kurt Cobain in Seattle, Washington.
В ночные часы грёз она летала на крыле птицы, а вокруг порхали ангелы и пели ей песни.
"ln the dreaming hours of the night, "she imagined herself flying on the wing of a bird "while the ministering angels fly around her and sing to her.
Температура упадет в ночные часы ниже...
Temperatures are going to drop throughout the overnight hours into the mid--
Показать ещё примеры...