ночная тень — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ночная тень»

ночная теньnightshade

Ночная тень, ну, или тьма, или...
Nightshade or, uh, blackthorn or...
Яд василиска, вдовья кровь, волчья погибель, экстракт ночной тени, сладкий сон, слёзы Лиса, танец демонов... слепой...
Basilisk venom, widow's blood, wolfsbane, essence of nightshade, sweetsleep, tears of Lys, demon's dance... blind eye--
Я могу достать тебе выжимку Ночной тени, чтобы ты смогла уснуть.
I could get you essence of nightshade to help you sleep.
Ночная тень была заговором лунатиков
Nightshade was the plot of lunatics.
advertisement

ночная теньshadows in the night

В этом мире хватает из-за чего тревожиться, Лора, нам не стоит искать этого ещё и в ночных тенях.
There are enough things in this world to disturb us, Laura, without us seeking them out in the shadows in the night.
Мерси рассказала нам, что это был Джон Олден. Он приходил в ночных тенях. Целовал, облизывал и кусал все ее тело.
Mercy told us it was -— it was John Alden who came I-in the shadows in the night, that he -— he kissed and licked and bit every part of her.
Как только взошло солнце, ночные тени отступили от Хуттера.
As soon as the sun rose, the shadows of the night retreated from Hutter.
advertisement

ночная теньnightshadow

Ночная Тень Гвендолин, использовали ли вы свои паранормальные способности, чтобы ослепить пол города?
Gwendolyn Nightshadow, did you use your supernatural powers to blind half this town?
Мое настоящее имя вовсе не Ночная Тень Гвендолин.
My real name isn't even Gwendolyn Nightshadow.
advertisement

ночная тень — другие примеры

Вкруг запах мертвенный в ночных тенях разлит.
The odor of the tomb swims in the shadows
Ночная тень настолько же опасна, насколько и эффективна.
Essence of Nightshade is as dangerous as it is efficacious.