ночная служба — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ночная служба»

ночная службаcandlelight vigil

Но мы должны будем убраться оттуда, до того как начнется ночная служба.
We just got to be out of there before the candlelight vigil.
Я...собиралась на ночную службу при свечах...
I was... going to go to the candlelight vigil...
Я не прошу у тебя ночной службы со свечами, но по крайней мере почти мою преждевременную кончину, признав правду.
I'm not asking for a candlelight vigil, but at least honor my untimely passing by admitting the truth.
advertisement

ночная служба — другие примеры

Я прошу, чтобы для успокоения души моего отца, если он оскорбил святую Уинифред, что никогда не было его намерением, разрешить провести три ночные службы перед ее алтарем попечением тех монахов, которые будут нести молитвенное бдение
I ask that for the ease of my father's soul, if he has offended Saint Winifred, which was never his intent, he may be allowed to lie these three nights of your vigil before her altar, in the care of those who keep watch
Это приключение и эта ночная служба, брат, большая честь для нас
In this quest, and in this vigil, Brother, we are greatly privileged.
У вас есть планы на вечер Рождества? Кто пойдет со мной на ночную службу?
If you both have plans for Christmas Eve... who's going to midnight service with me?
Три ребенка, несмотря на ночную службу?
Three kids despite night duty?
Я собирался на ночную службу.
I'm supposed to go to midnight mass tonight.