носящий — перевод на английский

Варианты перевода слова «носящий»

носящийwearing

Он напоминает осла носящего шкуру льва!
He looks like a donkey wearing a lion skin!
Вы жаловались на секретарш, носящих короткие юбки?
Did you complain about some secretaries wearing short skirts?
Мне нравится мысль о тебе, носящей ее.
I like the idea of you wearing it.
Антропология учит нас что альфа — самец это мужчина носящий корону, распускающий яркие перья и мыльные пузыри.
Anthropology teaches us that the alpha male is the man wearing the crown, displaying the most colorful plumage and the shiniest baubles.
Объектом нападения становятся даже женщины, носящие хиджаб.
Even as Muslim women wearing hijabs (veils) are being targeted.
Показать ещё примеры для «wearing»...
advertisement

носящийcarrying

Приходил к вам и Скалли по делу касающегося беременной женщины, носящей ребёнка инопланетян.
Came to see you and Scully on a case involving pregnant women carrying alien babies.
— Если и так, ты что, оставишь женщину, носящую твоего внука, стоять на холоде?
— Well, if she is, are you gonna leave the woman carrying your grandchild standing out in the cold?
Мне нужно знать, что делать на первом свидании с женщиной, носящей моего ребенка?
I need to know what to do on a first date with a women who is carrying my child?
Я не давлю на вас или что-то в этом роде, но это ребенок, носящий моего внука, поэтому я действительно надеюсь что Вы...
And not to put any pressure on you, but this is my baby carrying my grandchild so I really hope that you are.
Любимая женщина, носящая моего ребенка...
The woman I love is carrying my child...
Показать ещё примеры для «carrying»...
advertisement

носящийbearing

В легендах существа, носящие такие имена были... НЕТ, это невозможно!
In legends the only creatures bearing such names are— it's impossible!
Так, если это женщина чем дом сожгла Аманда, то почему вы думаете она захочет принять участие в фонде, носящем имя Аманды?
Well, if this is the woman whose house Amanda burned down, what makes you think she would want to take part in a foundation bearing Amanda's name?
Я стану не более чем женщиной, носящей королевского ребенка, или...
I become nothing more than the woman bearing a royal's child or...
Он занял континент и превратил его в нацию, по-латыни носящую его имя
He took a continent and turned it into a nation that now bears his name...
Ты ... первый граф, носящий это имя?
The first Count to bear that name?