носишь клеймо — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «носишь клеймо»
носишь клеймо — bear the mark
Ты носишь клеймо братства.
You bear the mark of the brotherhood.
А я еще не ношу клейма.
I do not yet bear the mark.
Как не скроет и любой, кто носит клеймо моего врага.
Nor shall any bearing mark of my enemy.
advertisement
носишь клеймо — другие примеры
Более всего Доминион желал, чтобы мои люди носили клеймо своего неповиновения.
More than anything, the Dominion wanted my people to bear the mark of their defiance.
Тогда и носи клеймо!
Then wear their mark!
Ты не носишь клейма.
You bear no brand.
Обычно жертвы торговли людьми носят клеймо или тату.
We... we usually see human trafficking victims who've been branded or tattooed, but not this.