новые лекарства — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «новые лекарства»

новые лекарстваnew drug

Сегодняшнее шоу было про новое лекарство.
The show this morning was about that new drug.
Я узнал об этом новом лекарстве, которое делает всех счастливыми.
I just heard about this new drug that makes you happy.
Итак, это новое лекарство, по эффекту сравнимое с Ботоксом.
This is a new drug in the same family of Botox.
Каждый месяц врачи хотели испробовать новое лекарство.
Every month, there was a new drug that the doctor wanted to try.
Это не то самое эхоКГ, которое Форман решил не проводить с тобой после того, как я растоптал его мечты об изобретении нового лекарства?
Would that be the echo that Foreman chose not to run with you after I dashed his new drug discovery dreams?
Показать ещё примеры для «new drug»...
advertisement

новые лекарстваnew medication

Врачи прописывали новые лекарства тоннами, но моя мать сказала — нет.
The doctors had prescribed tons of new medication, but my mother said no.
А мы знаем, как он будет взаимодействовать с моими новыми лекарствами?
Do we know how this is gonna interact with my new medication?
Новое лекарство. Сейчас я...
A new medication, so let me just...
— Да. — Вы принимаете новое лекарство?
— Are you taking the new medication?
Но, да, я принимаю новое лекарство.
But, yes, I am taking the new medication.
Показать ещё примеры для «new medication»...
advertisement

новые лекарстваnew meds

Что бы случилось, если бы Берни начали давать новые лекарства последние пару дней, у которых был бы противоположный эффект чем у тех, которые делали его адекватным?
Now what would happen if they gave Bernie new meds the last couple days that had the reverse effects of the ones that were making him stable?
Не пробовал новые лекарства?
They told me about the new meds. You try them?
Итак... как вам помогают новые лекарства?
So, how are the new meds working out?
Как вам помогают новые лекарства?
How are the new meds working out?
Новые лекарства лучше справляются с болью.
The new meds are doing a better job with the pain.
Показать ещё примеры для «new meds»...
advertisement

новые лекарстваnew medicine

Новое лекарство, Тритонин, освободило нас от зависимости от симбионтов.
A new medicine, Tretonin, has liberated us from our dependence upon symbiotes.
Так немцы испытывали новые лекарства и новые пытки в концлагерях Европы.
Just as the Germans tested out new medicine and new tortures in the concentration camps of Europe.
Гейб... нам нужно дать тебе новое лекарство.
Gabe... We want to be able to give you a new medicine.
Я Кеичи Нирасаки, шеф по разработке новых лекарств в Токио.
I'm Kyoichi Nirasaki, the head of New Medicine Development. Don't give the medicine or the papers to anyone but me.
У меня есть новое лекарство, которое, думаю, может ей помочь
I have a new medicine which I think may help her.
Показать ещё примеры для «new medicine»...

новые лекарстваnew cancer drug

Он завершал стадию клинических испытаний нового лекарства от рака.
He was finishing a clinical research study on a new cancer drug.
Мы проводили испытания нового лекарства от рака — Лиритрола.
We were running a trial on a new cancer drug called lyritrol.
Он купил 10 тысяч акций Рудман Фармасьютикалз, за день до того, как они получили одобрение сверху на продажу нового лекарства от рака.
He purchased 10,000 shares of stock in Rudman Pharmaceuticals one day before it got approval from the FDA to market a new cancer drug.
Новое лекарство от рака.
A new cancer drug.
— У нас большие надежды на новое лекарство от рака.
Hmm. We're working on a new cancer drug we're very excited about.
Показать ещё примеры для «new cancer drug»...

новые лекарстваnew treatment

Это новое лекарство вселяет надежду.
This new treatment sounds so hopeful.
У них есть новое лекарство и я везу туда свою дочь на этой машине
No, they're not getting any results, Kate. They've got a new treatment, and I am taking my daughter there in this car.
Мне нужно очистить организм для нового лекарства.
Yeah, well, I've got to clean my system for a new treatment.
Я едва могу себе позволить оплачивать медицинскую страховку Сэма, перестала даже думать о каких-либо новых лекарствах.
I can barely afford Sam's medical bills, forget even thinking about any of the new treatments.
Появились новые лекарства, есть одна экспериментальная программа... Нужно лишь подать заявление... Я подумала, вас это заинтересует.
There are new treatments, an experimental program... that requires an application, and I thought you might be interested.
Показать ещё примеры для «new treatment»...