новомодный — перевод на английский

Варианты перевода слова «новомодный»

новомодныйnewfangled

Никуда не годные новомодные солнечные тостеры!
Rubbishy newfangled solar toasters!
Мой картограф не берет эти новомодные маяки.
My charts don't pick up these newfangled beacons.
Все эти новомодные застежки...
It's these newfangled fasteners....
Может быть, твои следующие свежие новости будут включать .это новомодное изобретение, называемое... огнем.
Gav, you're quick. Maybe your next news flash will involve that newfangled invention called fire.
И если ты злишься на меня из-за своего новомодного словаря тогда тебе стоит заглянуть в мой классический словарь.
If you have this newfangled dictionary that gets you mad at me then we have to, you know, get you my original dictionary.
Показать ещё примеры для «newfangled»...

новомодныйfancy

Смотри не истрать сразу все на какой-нибудь новомодный плейер.
Don't you go and spend it all on some fancy record player.
Еще мы показали, что можно отдохнуть после тяжелого рабочего дня, не пользуясь теми новомодными массажными креслами в торговых центрах, которые стоят по доллару.
We also showed them you could relax after a hard day's work without going to one of those fancy chairs at the mall that cost a dollar.
Они приносят эти новомодные пончики и кексы с глазурью...
They get those fancy popovers and muffins with frosting...
Это что, новомодный пылесос?
What is it, like a fancy vacuum?
Дюк Девис. Учился в новомодной частной школе.
Duke Davis went to this fancy prep school.
Показать ещё примеры для «fancy»...

новомодныйnew-fangled

Это один из тех новомодных юридических терминов?
Is that one of those new-fangled legal terms?
И я думаю, что это новомодная удочка.
And I think it's a new-fangled fishing pole.
Я думал под походом на завтрак имелось ввиду одно из новомодных мест, где ты сидишь за столом и человек принимает у тебя заказ.
By going out to breakfast, I thought you meant one of those new-fangled places where you sit at the table and people take your order.