ничего не приходит на ум — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ничего не приходит на ум»

ничего не приходит на умnothing comes to mind

Ничего не приходит на ум.
Nothing comes to mind.
Ничего не приходит на ум.
Nothing comes to mind.
Ничего не приходит на ум?
Nothing comes to mind?
Ничего не приходит на ум, сэр.
Nothing that comes to mind, sir.
advertisement

ничего не приходит на умcan't think of anything

— Мне прямо сейчас ничего не приходит на ум.
— I can't think of anything right now.
Мне правда ничего не приходит на ум.
I-I really can't think of anything.
Ничего не приходит на ум.
I can't think of anything.
advertisement

ничего не приходит на умnothing springs to mind

Ничего не приходит на ум.
Nothing Springs to mind.
Ничего не приходит на ум
Nothing springs to mind.
Ничего не приходит на ум, в данный момент.
Nothing springs to mind at this precise moment.
advertisement

ничего не приходит на умnot that i can think of

Ничего не приходит на ум.
Not that I can think of.
Ничего не приходит на ум.
Not that I can think of.

ничего не приходит на умnot immediately

Ничего не приходит на ум.
Not immediately, no.
Ничего не приходит на ум.
Not immediately, no.

ничего не приходит на умcan you think of anything

Ничего не приходит на ум?
Anything you can think of?
Ничего не приходит на ум?
Can you think of anything? — Um...

ничего не приходит на умnothing's coming

Ничего не приходит на ум.
Nothing's coming to me.
Ничто не приходит на ум.
Nothing's coming.

ничего не приходит на ум — другие примеры

Больше мне ничего не приходит на ум.
Nothing more crosses my mind.
Ничто не приходит на ум.
I can't think of anything.
Я думаю о том, как бы сказать тебе что-нибудь умное, но я так нервничаю, что ничего не приходит на ум.
So I try to think of something clever to say... but I get so nervous... that nothing comes out.
Должен сказать, ничего не приходит на ум.
Well, I must say, nothing's jumping to mind.
Ничего не приходит на ум.
Nothing's coming to mind.
Показать ещё примеры...