никуда не деваться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никуда не деваться»

никуда не деватьсяstill there

И звезды никуда не деваются, Боунс.
And the stars are still there, Bones.
На какой-то момент всё становится проще, но когда трезвеешь, проблемы никуда не деваются.
Makes things seem easier in the moment, but when you sober up, the problems are still there.
advertisement

никуда не деватьсяdoesn't go away

Ну да, он как бы никуда не девается.
Yeah, it kinda doesn't go away.
Ведь есть причина, по которой вы расстаетесь, и она никуда не девается.
You know, there's a reason why you break up, and that just doesn't go away.
advertisement

никуда не деваться — другие примеры

Стэн, вот что, жёны просто так никуда не деваются.
Stan, wives don't just suddenly up and disappear like that!
Само собой разумеется, что только лишь из-за того, риск беременности отсутствует, риск заболеть инфекциями, передающимися половым путем, никуда не девается.
And it goes without saying that just because the risk of pregnancy is gone, the risk of contracting sexually transmitted diseases isn't.
Ну... Некоторые люди считают что они никуда не деваются
Well... some people believe that nothing happens.
Да, даже в моем преклонном возрасте желание впечатлить людей никуда не девается.
Yes, even at my ancient age, the desire to impress people doesn't just... go away.
Мои чувства никуда не деваются. Они лишь добавляются.
Obviously, a powerful force pulled him in there.
Показать ещё примеры...