никуда не выходит — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никуда не выходит»

никуда не выходит't go out

Ты же знаешь — я никуда не выхожу.
You know I don't go out.
Она не пьет и вообще никуда не выходит.
She doesn't drink and she doesn't go out.
Я же просила никуда не выходить ночью.
I told you not to go out at night.
Но он же никуда не выходил?
I hope he didn't go out or anything.
А до этого она без охраны никуда не выходила?
So she never went out without her detail before that?
Показать ещё примеры для «'t go out»...
advertisement

никуда не выходитnever go out

Вы же знаете я никуда не выхожу.
You know very well that I never go out.
Мы никуда не выходим вместе.
We never go out together.
Я уже давно никуда не выходила, разок-то можно.
I never go out, it was one night on the town.
— Она никуда не выходит.
— She never goes out.
Кто-нибудь, пожалуйста, объясните мне, как безработный парень, который никуда не выходит и официально считается мертвым, получает не одну, а сразу две чертовски горячих женщины, борющихся за его внимание.
Someone please explain to me how a guy who's unemployed, never goes out, and is officially dead, gets not one, but two smoking hot women fighting for his attention.
Показать ещё примеры для «never go out»...
advertisement

никуда не выходитstay inside

Делать уроки, не смотреть телевизор, и никуда не выходить.
Yes on homework, no on TV, and stay inside.
Закрой все двери и никуда не выходи.
I want you to lock all the doors and stay inside.
Оставайтесь на месте, закройте двери и никуда не выходите.
If you are in a vehicle please lock doors and stay inside.
Когда придут девочки, позаботьтесь, чтобы они никуда не выходили.
When the girls get in, make sure they stay in.
Обещай никуда не выходить сегодня, OK?
Promise me you'll stay in tonight, OK?
Показать ещё примеры для «stay inside»...
advertisement

никуда не выходитdon't go out

— Ты никуда не выходишь?
— You don't go out?
Никуда не выходи.
Don't go out for anything.
Никуда не выходи, дверь никому не открывай.
Don't go out, don't open the door.
— Вы никуда не выходите и прочее.
— You don't go out or anything.
Я никуда не выхожу.
I don't go out, out is over-rated.

никуда не выходитnever been out

Давай сходим куда-нибудь Мы никуда не выходим.
Let's go out, we never do.
"Это Дуглас, ему 17. "И он никуда не выходит, потому что у него нет друзей"
«It never comes-out because he has no friends.»
Сегодня ты никуда не выходила.
You've never been out of the house tonight.
Значит, ты никуда не выходила четыре года?
So you've never been out for four years?
Хотя она никуда не выходила, и никто к ней не приезжал.
Although she never did and nobody ever came to visit her.