никто не должен знать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никто не должен знать»

никто не должен знатьno one can know

Никто не должен тебя видеть, никто не должен знать.
— No one can see you, no one can know.
Питер? Никто не должен знать об этом, хорошо?
Peter, no one can know about this, okay?
Помни, никто не должен знать, кто ты.
Remember, no one can know it's you.
Но только одна оговорка. Никто не должен знать, откуда поступает информация.
The one restriction is that no one can know where you're getting this information.
Никто не должен знать, что у вас есть ключ.
No one has to know you have the key.
Показать ещё примеры для «no one can know»...
advertisement

никто не должен знатьno one must know

Никто не должен знать.
No one must know.
Никто не должен знать, Нед.
No one must know, Ned.
Никто не должен знать, что я уронил их в унитаз.
No one must know I dropped them in the toilet.
И никто не должен знать то, что в нём происходит.
And what happens in this no one must know.
Никто не должен знать, что я здесь.
No one must know that I am here.
Показать ещё примеры для «no one must know»...
advertisement

никто не должен знатьnobody has to know

Никто не должен знать об этом.
Nobody has to know about it.
Никто не должен знать.
Nobody has to know.
Никто не должен знать этого.
Nobody has to know.
Потому, что никто не должен знать, что ты тут, вот почему.
Cos nobody has to know that you're 'ere, that's why.
ты водила меня около линии ты сделала команду ты сказала Шепперду, что со мной всё в порядке ты сказала,«никто не должен знать»
you dragged me across the line. you made us a team, you told shepherd i was fine, you said,«nobody has to know.»
Показать ещё примеры для «nobody has to know»...