никто больше не пострадал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никто больше не пострадал»

никто больше не пострадалno one else gets hurt

Ты дашь нам их имена, а мы доставим их в целости и сохранности. и никто больше не пострадает.
You give us the names, we bring them in unharmed, no one else gets hurt.
Но пока не узнаю, нужно убрать Теллера с улиц, чтоб никто больше не пострадал.
But until I do, I want Teller off the streets, so no one else gets hurt.
Мы сможем все это исправить, и никто больше не пострадает.
Where we can make all of this better, so no one else gets hurt.
Я заберу тебя в Щ.И.Т. Ты получишь честный суд, и никто больше не пострадает.
I'm bringing you into S.H.I.E.L.D., you'll get a fair trial, and no one else gets hurt.
Чтобы никто больше не пострадал.
Let's figure this out so no one else gets hurt.
Показать ещё примеры для «no one else gets hurt»...
advertisement

никто больше не пострадалnobody else got hurt

Ну, если электрик очнется вовремя, может быть нам удастся закрыть дело, и никто больше не пострадает.
Well, if the electrician wakes up in time, maybe we can close this case, and nobody else gets hurt.
Убедись, что получишь помощь, чтобы никто больше не пострадал!
Make sure you get some help to make sure that nobody else gets hurt!
Это чудо, что никто больше не пострадал.
It's a miracle nobody else got hurt.
Никто больше не пострадал. Но дело в том, Райан, что это могло бы произойти.
Nobody else got hurt, but the point is, Ryan, they could've done.
Я знаю как его остановить, и никто больше не пострадает.
I know how to stop it, and nobody else will get hurt.