никого не выпускать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никого не выпускать»

никого не выпускатьdon't let anyone

Никого не выпускать.
Don't let anyone out.
Охраняйте выходы и никого не выпускайте!
Guard each exit and don't let anyone out!
Скажи пожарным, чтобы привели сюда всех оставшихся, включая их самих, и никого не выпускать.
Tell the firefighters they can start bringing the stragglers back inside, including the firemen, and don't let anyone out.
Никого не выпускать, Калавера.
Don't let anyone out, calavera.
Джим, дождись прибытия коронера, и с этажа никого не выпускай.
Jim, you stay here till the coroner comes and don't let anyone off the floor.
Показать ещё примеры для «don't let anyone»...
advertisement

никого не выпускатьno one leaves

Никого не впускать и никого не выпускать.
No one enters and no one leaves.
Никого не выпускать!
No one leaves!
Никого не выпускать из зала.
No one leaves this room.
Никого не выпускать из столицы!
! — No one leaves the capital!
Без моего разрешения никого не выпускать. Хорошо.
No one leaves without my authorization.
Показать ещё примеры для «no one leaves»...
advertisement

никого не выпускатьnobody gets out

Никого не выпускать, особенно девчонку!
Nobody gets out, especially the girl!
Никого не выпускать.
Nobody gets out.
Никого не впускать, никого не выпускать.
The Order: Nobody gets in, nobody gets out.
Остальные — перекрыть выходы, никого не выпускать!
The rest of you, secure this place. Nobody gets in or out.
Никого не пускать на станцию, из поезда никого не выпускать.
Nobody comes in the station and nobody gets off a train.