никогда не думал об этом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никогда не думал об этом»

никогда не думал об этомnever thought about it

Я никогда не думал об этом, но, убив его, я убил себя самого.
I never thought about it but in killing him, I killed myself.
Я никогда не думал об этом в таком ключе.
I never thought about it that way.
Никогда не думала об этом.
— I never thought about it.
Я никогда не думала об этом.
I never thought about it.
— Я никогда не думал об этом.
— I never thought about it.
Показать ещё примеры для «never thought about it»...
advertisement

никогда не думал об этомnever really thought about it

Ну, я никогда не думал об этом с этой точки зрения.
Well, I never really thought about it that way.
Я никогда не думал об этом в таком ключе.
I never really thought about it that way.
Я никогда не думал об этом.
I never really thought about it.
Я никогда не думала об этом раньше, но думаю ты прав.
I never really thought about it before, But I think you're right.
Никогда не думал об этом.
I've never really thought about it.
Показать ещё примеры для «never really thought about it»...
advertisement

никогда не думал об этомnever even think about it

Нет, честно, я никогда не думала об этом, пока не услышала песню Кэти Перри
Honestly, I never even thought about it until I heard that Katy Perry song, she kissed a girl and liked it.
Так скажи, что ты никогда не думал об этом.
So, you're saying you never even thought about it.
Я даже никогда не думала об этом.
I never even think about it.
Я даже никогда не думала об этом, до последнего времени...
I never even think about it except for--
Я никогда не думал об этом.
— I never even thought of it.