никогда не выйдет из — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никогда не выйдет из»

никогда не выйдет изnever leaving

Ты можешь идти жить дальше, Кэл, а я никогда не выйду из этой комнаты.
You can go on with your life, Cal, but I am never leaving this room.
Я больше никогда не выйду из дома.
I am never leaving this house again.
Потому что ты теперь никогда не выйдешь из этого дома.
Because you are never leaving this house again.
Я никогда не выйду из этой трубы.
Good-bye! I am never leaving this tube.
Понимаешь, эти женщины больше никогда не выйдут из этого дома
You see, those women are never leaving that house again.
Показать ещё примеры для «never leaving»...
advertisement

никогда не выйдет изnever goes out of

Она понимала, что предательство никогда не выйдет из моды .
She understood that treachery never goes out of style.
Черное на черном никогда не выйдет из моды, Гиббс, к твоему сведению.
Black on black never goes out of style, Gibbs. Just so you know.
Его кулинарный стиль никогда не выйдет из моды.
His kind of cooking never goes out of style.
Ну, к сожалению, Билли, наркозависимость никогда не выйдет из моды.
Yeah, well, unfortunately, Billy, addiction never goes out of style.
— Скажи ему, что романтический ужин для двоих... никогда не выйдет из моды.
Dad, pack it in. 'Tell him a romantic dinner for two...' ..never goes out of fashion.
Показать ещё примеры для «never goes out of»...
advertisement

никогда не выйдет изnever get out of

Антон думал, что никогда не выйдет из тюрьмы, а также был влюблен в девушку, которая писала ему.
Anton thought he was never getting out of prison, and he was in love with his penpal
Ты никогда не выйдешь из того места, где мое будущее заперло тебя.
You're never getting out of wherever my future self locked you up.
— Рэджи, вы убили человека, и вы можете никогда не выйти из тюрьмы.
— Reggie, you murdered a man. And you may never get out of prison.
Тебе лучше молиться, чтоб я никогда не вышел из тюрьмы! Вам всем лучше молиться!
You'd better pray I never get out of Juvenile Hall!
Ты никогда не выйдешь из тюрьмы.
You will never get out of prison.
Показать ещё примеры для «never get out of»...