никогда меня не полюбит — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «никогда меня не полюбит»
никогда меня не полюбит — never love me
Я хотела сказать, что я боялась, что он никогда меня не полюбит так как мне бы этого хотелось.
I wanted to tell him I was afraid he could never love me the way I wanted to be loved.
боюсь, ты никогда меня не полюбишь.
— You'll never love me, I fear.
Вы ведь никогда меня не полюбите, Тэсс?
You will never love me, will you, Tess?
Раз он никогда меня не полюбит, зачем его защищать?
If he's never gonna love me, why should I protect him?
никогда меня не полюбит — will ever love me
А когда я пытаюсь вспомнить, все о чем я могу думать... никто никогда меня не полюбит.
And when I try to remember, all I can think is... No one will ever love me.
Никто никогда меня не полюбит.
No one will ever love me.
никогда меня не полюбит — would never love me
И в тот момент я поняла, что ты никогда меня не полюбишь.
And I knew in that moment That you would never love me.
Стефан никогда меня не полюбит.
Stefan would never love me.
никогда меня не полюбит — другие примеры
Никто никогда меня не полюбит!
— Because no one... No one could ever, ever love me!
Я безнадежно влюблена в парня, который никогда меня не полюбит.
I am desperately in love with a man who will never love me back.