никакого удовольствия — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никакого удовольствия»

никакого удовольствия't enjoy

Поверьте, Я не испытываю никакого удовольствия. Я этого и не предполагала.
Believe me, I don't enjoy this sort of thing.
Если бы мы остались дома, я бы боялась, что он нас увидит... даже ночью... я не смогла бы получить никакого удовольствия.
If we were at home, I'd be afraid of being seen... even late at night... I wouldn't enjoy it
advertisement

никакого удовольствияthere is no pleasure

но чем чаще их принимать, какие бы они не были... удовольствие падает, а боль возрастает, цена которую ты платишь за это возрастает, до тех пор пока баланс становится на противоположную сторону, и уже почти только одна боль... и уже никакого удовольствия.
...and as you increase and keep using, whatever it is the pleasure part decreases, and the pain part, the price you pay increases, until the balance is completely the other way, and it's almost all pain and there's hardly any pleasure!
Уверяю вас, констебль, я не получаю никакого удовольствия от этого.
There is no pleasure in this for me, Constable.
advertisement

никакого удовольствия — другие примеры

font color-«#e1e1e1» -Решай сам. В этом нет никакого удовольствия.
— Suit yourself, it's hardly fun.
Все такое серое и скучное и никакого удовольствия или красоты вокруг нас.
It's so gray and boring and there's nothing fun or beautiful around us.
Никакого удовольствия, ничего необычного.
Doesn't taste like anything.
Никакого удовольствия я не получаю, уж поверь. Да, а что...
I get no kicks out of this.
Она устала делать это с отцом и пятью братьями... и не получать от этого никакого удовольствия.
She was tired of doing it with her father and 5 brothers... and got no pleasant feelings from it.