низкое происхождение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «низкое происхождение»

низкое происхождениеof low birth

Факиры и посвящённые были... часто низкого происхождения.
Fakirs and mystics are, well, often of low birth.
Ты низкого происхождения!
You of low birth!
Они отпускали шуточки о его низком происхождении!
They... They made jokes. They made jokes about his low birth.
advertisement

низкое происхождениеlow-class

В конце концов, он вышел из семьи низкого происхождения.
He is of a low-class family after all.
Вы же тоже низкого происхождения.
You're also from the low-class.
advertisement

низкое происхождениеof low origin

И если бы Гай Карпентер узнал,.. ...что он собирается жениться на женщине низкого происхождения,.. ...прикончившей свою тетю секачом для рубки мяса...
If only Guy Carpenter had discovered... that he was about to marry a woman of low origin... who had bludgeoned to death her aunt with a meat chopper...
Это верно, что Коулы — торговцы и низкого происхождения, и мне никогда не придёт в голову принять их приглашение.
It is true that the Coles are in trade and are of low origin, and I would never dream of accepting an invitation.
advertisement

низкое происхождениеof vile birth

— О тех людях низкого происхождения, ...юристах, учёных, интриганах, вроде Макиавелли, ...чьё единственное желание — уничтожение ...знати это страны.
— Those men of vile birth: lawyers, university men, Machiavellian intriguers whose only desire is the destruction of the nobility of this country.
— Полным людишек низкого происхождения.
I find it full of men of vile birth.

низкое происхождение — другие примеры

Порядочная женщина, пусть даже она низкого происхождения,..
"Be her origins ne'er so humble, "a good woman is equal to the finest lady on earth."
Он низкого происхождения и не умеет вести себя за столом.
He ne'er eats amid nobility.
Разве некоторьiе знатньiе дамьi не проводят время с партнерами низкого происхождения?
Don't certain noble ladies find amusement in lowborn paupers?
У них крайне низкое происхождение, у тебя же оно просто скромное.
Exotically low. You, however, are simply modestly low.
Я боролся против суждений, ожиданий моей семьи, Вашего более низкого происхождения, моего ранга.
I have fought against judgement, my family's expectation, the inferiority of your birth, my rank.
Показать ещё примеры...