низких температур — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «низких температур»
низких температур — low temperatures
Зачем им нужны такие низкие температуры?
Why do they need such low temperatures?
Далеки уязвимы к чрезвычайно низким температурам и они вряд ли смогут функционировать при минусовых температурах.
The Daleks are vulnerable to extremely low temperatures and they hardly function at all at sub-zero levels.
При экстремально низкой температуре вирус пассивен.
At extremely low temperatures the virus is completely dormant.
Крионизация и восстановление после сохранения тела при чрезвычайно низких температурах.
Cryonisation, a journey of reawakening after the preservation of the human body at extremely low temperatures.
И в чрезвычайно низких температурах.
And extremely low temperatures.
Показать ещё примеры для «low temperatures»...
advertisement
низких температур — cold temperatures
Майерс говорил, что вирус пассивен при низких температурах.
Meyer said that the virus is dormant in cold temperatures.
Пауки чувствительны к низким температурам, поэтому, это было подходящее место для их содержания.
Spiders are susceptible to cold temperatures, so this was the perfect spot to contain them.
Аномальный белок активизируется от низких температур.
Abnormal protein gets activated by cold temperatures.
Значит, низкая температура расплавит элемент, как и высокая.
So cold temperatures will melt the element instead of heat.
При такой невероятно низкой температуре его вязкость остаётся той же.
Incredibly cold temperatures, it was the same viscosity.
Показать ещё примеры для «cold temperatures»...
advertisement
низких температур — temperatures
Черствение происходит из-за кристаллизации. молекул крахмала, что происходит быстрее При низких температурах.
Staleness is caused by crystallization of the starch which occurs faster at cool temperatures.
Знаете, наука стирки утверждает, что сильные загрязнения лучше выводить при более низких температурах.
You know, laundry studies have shown that deeper stains actually respond better to cooler temperatures.
Учитывая низкие температуры и колонии мясных мух, я бы сказал, что она здесь уже какое-то время.
Based on the cold temperatures and the blowfly colonization, I'd say she's been out here a while.
Окно было намеренно оставлено открытым, чтобы поддерживать в комнате низкую температуру.
The windows were deliberately left open to keep the room temperature down.
Если я попаду в сонную артерию, то, учитывая низкую температуру окружающей среды образовавшуюся из-за того, что кто-то выстрелил в термостат, потеря крови будет колоссальна.
If I pierce a carotid artery, considering the temperature because someone shot the thermostat, the blood loss will be heavy.