не являться — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «не являться»

На английский язык «не являться» переводится как «not to be» или «not to constitute».

Варианты перевода словосочетания «не являться»

не являтьсяisn't

Очень часто то, что кажется серьезным основанием для развода не является таковым на самом деле.
Very often what seemed like a really good reason for a divorce isn't a good reason for a divorce at all.
Может, скажете, чем оно не является.
Perhaps it'll help if you tell me what it isn't.
Послушай, я просто не хочу, чтобы ты слушал меня, кто не является мной.
Look, I just don't want you listening to the me that isn't me.
С точки зрения уголовного преступления... я не виноват... поскольку оскорбление действием не является обычным уголовным преступлением.
Uh, under the felony murder rule... I'm not guilty... because a battery isn't an ordinary felony.
Он не может быть болен,но вы можете видеть, что он не является нормальным.
He may not be sick, but you can see he isn't normal.
Показать ещё примеры для «isn't»...
advertisement

не являтьсяaren't

— Мой капитан, вы выберите тех, кто таковыми не являются.
— You have to choose those who aren't.
Читать стихи, слушать музыку и смотреть на картины, не является преступлением.
Reading poems, listening to music and looking at pictures aren't offences.
Мои вопросы не являются противозаконными.
My questions aren't improper.
Как нам объяснили, они катаются на лыжах, и поэтому не будут вручать призы победителям, которые, строго говоря, победителями не являются. Как вам известно, победа должна была достаться команде Купера. Но этому помешало несоблюдение ими некоторых формальностей.
Therefore, they did not present the trophy to the winners who in fact aren't the real winners because, as you know, Makinen and the other competitors driving Coopers should have won.
С духовной точки зрения, вы не являетесь отцом детей, потому что вы не собирались заводить детей с женой брата. Ведь так?
Spiritually, you aren't the father of these children, because you didn't want to have children with your sister-in-law.
Показать ещё примеры для «aren't»...
advertisement

не являтьсяno longer

Мир обучил тебя этому, и поэтому, твоя красота больше не является красотой.
The world had taught it to you, and thus, your beauty was no longer beauty.
Я вижу, что это раскалывается, падая с небес на меня... Что не является больше собой!
I see it cracking, falling from heaven upon me... who am no longer myself!
Фактом в том, что Вы более не являетесь Наблюдателем.
The fact is you're no longer qualified to act as watcher.
Теперь, когда я знаю об этих последствиях, они уже не являются несомненным фактом.
Now that I know about those consequences, they're no longer a certainty.
Приобретение богатства больше не является целью нашей жизни
The acquisition of wealth is no longer the driving force in our lives.
Показать ещё примеры для «no longer»...
advertisement

не являтьсяwasn't

Я уже говорил тебе в Венеции, что я не являюсь гением, Фенелла.
I told you in Venice that I wasn't a genius, Fenella.
...не являюсь ли я объектом галлюцинаций?
«I wondered if I wasn't dreaming, if it wasn't a hallucination.»
А позже мне сказали, что партнерство не является частью моего будущего.
Later, I was told partnership wasn't in my future.
«Переводчица утверждает, что сбежавший не является убийцей» Мисс Фанг, почему полиция считает этого человека убийцей?
Why do police believe the man you saw is the killer when you said he wasn't?
Да, оказалось, что причиной пожара не являлся... выпрямитель для волос.
Yeah, so it turns out that it wasn't the hair straightener... that started the fire.
Показать ещё примеры для «wasn't»...

не являтьсяdoesn't

Самовыражение кажется, не является одной из ваших проблем.
Self-expression doesn't seem to be one of your problems.
Месть не является для меня счастьем.
Vengeance doesn't bring me any joy.
Но это не является причиной.
But it doesn't build you a case.
Если контактер не является на встречу, они уходят.
If your contact doesn't show up for a rendezvous, you leave.
Он ведет себя как владелец станции, коим не является.
He acts like he owns the station, but he doesn't.
Показать ещё примеры для «doesn't»...