не хочу есть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не хочу есть»
не хочу есть — 't want to
Нет, не хочу быть посмешищем.
I don't want to.
Прости, но ты не хотел быть боксером.
You didn't want to box..
Я не хочу быть ещё одной вдовой на поле для гольфа. Как большинство из моих подруг.
I do not want to be yet another widow to the golf course, like so many of my girlfriends!
Спустя годы я поняла, что не хочу быть супругой легенды.
And as the years went by, I came to know that I did not want to be the consort of a legend.
— Может я и не хочу быть счастливой.
— Perhaps I didn't want to be happy.
Показать ещё примеры для «'t want to»...
advertisement
не хочу есть — don't want to be
Я не хочу быть лицемером.
I don't want to be a hypocrite.
— Я не хочу быть за буров.
— I don't want to be the Boers.
Вы хотите сказать... Вы больше не хотите быть мои мужем?
You mean you... you don't want to be married to me, Mr. Kidley?
Сожалею, но я не хочу быть императором.
I'm sorry but I don't want to be an emperor. That's not my business.
Я не хочу быть актером.
— I don't want to be an actor.
Показать ещё примеры для «don't want to be»...
advertisement
не хочу есть — don't wanna be
Ты не хочешь быть дружелюбным, да?
You don't wanna be friendly, huh?
Пожалуйста, сэр, мы не хотим быть ослами.
Please, please! I don't wanna be a donkey. — Let me outta here!
Но я не хочу быть офицером.
I don't wanna be an officer.
Ни кого не хочу убивать, не хочу быть убитым.
I wouldn't kill anybody, I don't wanna be killed.
Я не хочу быть похожей на сестру, которая живет с мужчинами.
I don't wanna become like sister, live on man.
Показать ещё примеры для «don't wanna be»...
advertisement
не хочу есть — didn't mean to be
Я не хотел быть грубым.
I didn't mean to be so violent.
— Он не хотел быть грубым, дорогая.
— He didn't mean to be harsh, dear.
Я не хотела быть невежливой, но для меня все это ново, все, все так ново, и так увлекательно.
I didn't mean to be impolite, but it's so new to me. I just mean, it's just all so new... and so fascinating!
— Я не хотел быть таким грубым.
— I didn't mean to be so rough.
Я не хотел быть резким.
I didn't mean to be so harsh with you.
Показать ещё примеры для «didn't mean to be»...
не хочу есть — don't mean to be
Я не хотела быть грубой, но...
I don't mean to be harsh, but...
Я не хотел быть непочтительным, сэр! Но это непросто. Да.
I don't mean to be disrespectful, sir, only-only it's not easy.
Я не хочу быть грубой, но... Ну, что вы.
I don't mean to be unpleasant, but...
Они не хотят быть злыми.
They don't mean to be evil.
Не хочу быть любопытным, но что такое СГМУ?
I don't mean to be inquisitive, but this CMDF.