не хочется прерывать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не хочется прерывать»

не хочется прерыватьhate to interrupt

Мне правда не хочется прерывать твою стремительную карьеру такой банальностью, как репортаж с места событий.
Now, I really hate to interrupt your meteoric career with something so plebeian as a legitimate story.
Мне бы не хотелось прерывать твою одухотворённую речь, но твоя собака жуёт мою подушку.
Listen, I hate to interrupt your big pitch, but your dog is chewing my pillow.
Даже не хочется прерывать.
Almost hate to interrupt.
Простите меня, леди, мне не хочется прерывать ваше веселье, но мне нужно перекинуться парой слов с мистером Дурманом.
Uh, excuse me, ladies, I hate to interrupt your fun, but I need a word with Mr. Durman.
Э-Э, мне очень не хочется прерывать.
Uh, I hate to interrupt.
Показать ещё примеры для «hate to interrupt»...

не хочется прерыватьi hate to break up

Хоть мне и не хочется прерывать нашу вечеринку, но мне надо быть на встрече.
Now, as much as I hate to break up this party, I got a meeting I got to go to.
Не хочется прерывать вашу беседу, дамочки, но тут новость, которая не может ждать.
Hate to break up the kaffeeklatsch, ladies, But this news flash can't wait.
Не хочется прерывать столь трогательное воссоединение, но нам надо выбираться отсюда.
I hate to break up such a touching reunion, but we have to get out of here.
Не хочется прерывать ваше веселье, но нам вот-вот привезут тело.
Oh, I hate to break up the party, but we got a body coming in.
Не хочется прерывать процесс, но... Это не дурь
I hate to break this to you, but... this isn't pot.