не упустить случая — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не упустить случая»
не упустить случая — don't
Не упущу случая сказать, что жженые трупы здорово влияют на мой желудок.
I don't mind admitting that burned bodies churn up my guts up pretty good.
Ты же знаешь, что они не упустят случая испортить своих внуков, правда?
You don't think they would miss a chance to spoil their grandchildren, do you?
advertisement
не упустить случая — другие примеры
Я отпускаю вас лишь из гуманности, понимая что вы не упустите случая выдвинуться.
This is a presidential favour. I'm letting you go because I don't want another headache.
Я бы не упустил случая обсудить повестку дня партии, сэр.
I wouldn't miss a chance to discuss the party's agenda, sir.
Кроме того, я не упущу случая увидеть знаменитого репортера за работой
besides, i wouldn't pass up an opportunity to watch a big-shot reporter in action.
Не упустил случай!
You handled that well!
Ты не упустишь случая разыграть жертву.
You never miss an opportunity to play the victim.
Показать ещё примеры...