не умрёт — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не умрёт»
не умрёт — not die
Когда она купала распорядителя, я чуть не умерла.
When she doused the ringmaster, I just thought I'd die.
Пока я не умру, я в ответе за всех вас.
I'm responsible for all of you, till the day I die.
Это хорошо, лапка... Но тётя Моника никуда не денется и не умрёт ещё очень долго.
That's nice, honey... but Aunt Monica isn't going to die or go away for a long time.
Трус, почему ты не откусил себе язык и не умер?
Coward! Why didn't you bite your tongue off and die? You caused us so much trouble!
Я чуть не умерла, когда ножницы упали.
I thought I'd die when the scissors dropped on the floor!
Показать ещё примеры для «not die»...
advertisement
не умрёт — not dead
Не умерла?
Not dead?
По какому праву я не умер как все остальные?
By what right was I not dead... like everyone else?
Нет. Он не умер...
He is not dead.
Или она не умерла.
She's not dead.
Между тем, у меня за спиной шептались: «Знайте, почему мальчик не умер?»
Meanwhile, they whispered behind my back... «Know why the boy's not dead?»
Показать ещё примеры для «not dead»...
advertisement
не умрёт — won't die
она никогда окончательно не умрёт.
The immortal being. Even if she dies, over and over, she won't die.
Я не умру!
I won't die!
— Хмельницкий не умрёт сразу?
— Khmelnitsky won't die right away?
Отец, ты не умрешь.
You won't die, Father.
— Я не умру?
— I won't die?
Показать ещё примеры для «won't die»...
advertisement
не умрёт — didn't die
Да, и я не умерла.
Yes, I didn't die.
Уит не умер.
Whit didn't die.
— Жаль, что он не умер.
— I'm sorry he didn't die.
Но я не умерла в Невере.
But I didn't die in Nevers.
Но для тех, кто верит в вампиров, легенда не умерла с Милларкой.
But for those who believe in vampires, the legend didn't die with Millarca.
Показать ещё примеры для «didn't die»...
не умрёт — almost died
Но я чуть не умерла от смеха, когда он сделал мне предложение.
But I almost died laughing when he proposed to me.
И Моника едва не умерла.
Monica almost died too.
Ты помнишь как я чуть не умерла во время его родов?
You remember how I almost died giving birth to him?
Честное слов, я чуть не умерла.
Honestly, I almost died.
Чуть не умерли от волнения.
We almost die of worry.
Показать ещё примеры для «almost died»...