не умрёт — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не умрёт»

не умрётnot die

Когда она купала распорядителя, я чуть не умерла.
When she doused the ringmaster, I just thought I'd die.
Пока я не умру, я в ответе за всех вас.
I'm responsible for all of you, till the day I die.
Это хорошо, лапка... Но тётя Моника никуда не денется и не умрёт ещё очень долго.
That's nice, honey... but Aunt Monica isn't going to die or go away for a long time.
Трус, почему ты не откусил себе язык и не умер?
Coward! Why didn't you bite your tongue off and die? You caused us so much trouble!
Я чуть не умерла, когда ножницы упали.
I thought I'd die when the scissors dropped on the floor!
Показать ещё примеры для «not die»...
advertisement

не умрётnot dead

Не умерла?
Not dead?
По какому праву я не умер как все остальные?
By what right was I not dead... like everyone else?
Нет. Он не умер...
He is not dead.
Или она не умерла.
She's not dead.
Между тем, у меня за спиной шептались: «Знайте, почему мальчик не умер?»
Meanwhile, they whispered behind my back... «Know why the boy's not dead?»
Показать ещё примеры для «not dead»...
advertisement

не умрётwon't die

она никогда окончательно не умрёт.
The immortal being. Even if she dies, over and over, she won't die.
Я не умру!
I won't die!
— Хмельницкий не умрёт сразу?
— Khmelnitsky won't die right away?
Отец, ты не умрешь.
You won't die, Father.
— Я не умру?
— I won't die?
Показать ещё примеры для «won't die»...
advertisement

не умрётdidn't die

Да, и я не умерла.
Yes, I didn't die.
Уит не умер.
Whit didn't die.
— Жаль, что он не умер.
— I'm sorry he didn't die.
Но я не умерла в Невере.
But I didn't die in Nevers.
Но для тех, кто верит в вампиров, легенда не умерла с Милларкой.
But for those who believe in vampires, the legend didn't die with Millarca.
Показать ещё примеры для «didn't die»...

не умрётalmost died

Но я чуть не умерла от смеха, когда он сделал мне предложение.
But I almost died laughing when he proposed to me.
И Моника едва не умерла.
Monica almost died too.
Ты помнишь как я чуть не умерла во время его родов?
You remember how I almost died giving birth to him?
Честное слов, я чуть не умерла.
Honestly, I almost died.
Чуть не умерли от волнения.
We almost die of worry.
Показать ещё примеры для «almost died»...