не уберу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не уберу»
не уберу — get
Вот, что я дам тебе... Если через 10 секунд не уберешь свою задницу от моей двери, я накормлю тебя свинцом 45 калибра.
I'm gonna give you to the count of 10 to get your ugly, yellow no-good keister off my property before I pump your guts full of lead.
Если через 10 секунд не уберешь свою задницу от моей двери, я накормлю тебя свинцом 45 калибра.
— I'll give you to the count of 10 to get your ugly, yellow, no-good keister off my property before I pump your guts full of lead.
Считаю до трех... пока ты не убрала отсюда свой противный лживый... напудренный зад из моего номера!
I'm going to give you to the count of three to get your lousy, lying, lowdown, four-flushing carcass out my door!
advertisement
не уберу — don't you put
Почему бы тебе не убрать эту штуку подальше?
Why don't you put that thing away?
Почему бы вам не убрать эту штуку и не показать мне ваши средства управления?
Why don't you put that thing away and show me your controls?
Сизар, если ты не уберёшь пушку...
Okay, Caesar, if you don't put down that gun...
advertisement
не уберу — don't you take
Почему ты никак не уберешь эту мерзость... с барной стойки?
Why don't you take that disgusting thing off... the inferno where your clients have to drink?
Солнышко, почему бы тебе не убрать кукол со стола... и не помыть руки, окей?
— Sweetie, why don't you take all your dolls off the table... -and wash your hands, okay?
— Почему ты не уберешь ее?
— Why don't you take it down?
advertisement
не уберу — don't take your hands off
— Если не уберешь руки от чемодана, то он станет твоим последним разом.
— If you don't take your hand off that case, it'll be your last.
Если ты не уберёшь руку с моего бедра, ты больше никогда не сможешь поднять стакан этой рукой.
If you don't take that hand off my hip, you'll never be able to raise a glass with it again.
Если ты не уберешь руки от этой девушки...
If you don't take your hands off that young woman!
не уберу — don't
И если Вы не уберете эту пушку и остановите эту глупую ерунду Следственная комиссия такое вам устроит и вам повезет, если вам придется носить униформу туалетного дежурного!
And if you don't put that gun away and stop this stupid nonsense... the Court of Inquiry on this will give you such a pranging... you'll be lucky to end up wearing the uniform of a bloody toilet attendant!
Если не уберем их, они нам потолок на голову обвалят.
If we don't drive them out, they'll topple the ceiling on our heads.
не уберу — won't lower
Я не уберу экраны.
I won't lower the screens.
Можете, сэр, но я не уберу экраны.
That you can, sir, but I won't lower the screens.
не уберу — didn't
Кровать расстелена, потому что я... не убрала её сегодня утром.
And here, let me take your coats. Oh, the reason the bed looks like this is, uh, I didn't make it this morning.
Во время шквала почему вы не убрали паруса?
During this squall that ensued, why didn't you drop any sail?
не уберу — другие примеры
Ник, почему бы тебе не убрать книгу и просто читать программу скачек?
Nick, why don't you just put down the book and read the racing form.
Если вы не уберете их, я сойду с ума!
If you don't remove these children, I'll go mad! What do you want?
Вот здесь и ничто ее оттуда не уберет.
Right here in solitary.
— А ты почему рожь до сих пор не убрал?
— The same as you. You haven't stored your rye, have you?
Почему их оттуда не убрали?
Why didn't somebody take their dice away?
Показать ещё примеры...