не теряя времени даром — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не теряя времени даром»

не теряя времени даромnot to waste any time

Пожалуйста, скажите мне, что я не теряю время даром.
Please tell me I'm not wasting my time.
Не терял времени даром, с тех пор как приехал в Нью-Йорк.
Haven't wasted any time since coming to the City.
У Кевина Флинна был напарник или в Скоттсдейле объявился подражатель, который не терял времени даром после смерти Филинна.
Either Kevin Flynn had a partner or Scottsdals got itself a copycat who wasted no time in picking up where Flynn left off.
Чтобы не терять времени даром, я вообще не клал трубку..."
In order not to waste any time I wasn't hanging up the phone in between calls.
advertisement

не теряя времени даромdidn't waste any time

Ну они точно не теряют времени даром, не так ли?
Well, they certainly didn't waste any time there, did they?
Ты не терял времени даром.
Oh, you didn't waste any time.
advertisement

не теряя времени даромdon't waste your time

А ты не теряла время даром.
You don't waste time!
Квинт, не теряй времени даром.
Don't waste your time. Quint, come on.
advertisement

не теряя времени даромtime out

Но он человек умный, не терял времени даром, и пока я валялся в госпитале полумёртвый, он смог выиграть несколько очков.
But he's a clever guy and he's used his time well while I was lying half-dead in hospital while I was lying half-dead in hospital to win some points.
— Вы не теряете времени даром.
— You're great to take the time out.

не теряя времени даром — другие примеры

Когда увидите фендалина, не теряйте времени даром.
When you see the Fendahleen, don't hang around.
Они не теряли времени даром.
They didn't waste much time.
Значит, я вчера рассказал Дрю, что и сам не терял времени даром, пока все занимались Бонтекью.
As I was, uh, as I was telling Drew, uh, I've been making a little hay while the Bontecou sun was shining.
Этот тип не теряет время даром.
Doesn't miss a trick, that man.
Пока далек гонялся за нами, он не терял времени даром.
Long as the Dalek was chasing us, he could work down here.
Показать ещё примеры...