не твоё собачье дело — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «не твоё собачье дело»

На английский язык фраза «не твоё собачье дело» может быть переведена как «none of your business».

Варианты перевода словосочетания «не твоё собачье дело»

не твоё собачье делоnone of your business

Не твоё собачье дело!
None of your business!
...не твое собачье дело...
That's none of your business. — (more laughter) — Woman:
Не стоит пытаться и искать информацию, если это не твое собачье дело.
You shouldn't try and access information that's none of your business.
Это не твое собачье дело!
That's none of your business!
Не твоё собачье дело.
Well, that's none of your business.
Показать ещё примеры для «none of your business»...
advertisement

не твоё собачье делоnone of your damn business

Не твое собачье дело!
None of your damn business!
Мой мужчина и мои вечера — не твое собачье дело.
Uh, my man and my nights are none of your damn business.
Не твоё собачье дело!
None of your damn business!
Не твое собачье дело.
None of your damn business.
— Это было не твое собачье дело!
— It was none of your damn business!
Показать ещё примеры для «none of your damn business»...
advertisement

не твоё собачье делоnone of your goddamn business

А я сказал, что это — не твое собачье дело.
I said it is none of your goddamn business.
Не твоё собачье дело.
None of your goddamn business.
Не твоё собачье дело.
None of your goddamn business.
Это не твоё собачье дело.
That's none of your goddamn business.
Я в здравом уме и теле, и это не твое собачье дело!
I'm of sound mind and body, and it's none of your goddamn business...
Показать ещё примеры для «none of your goddamn business»...
advertisement

не твоё собачье делоnone of your fucking business

Не твое собачье дело.
None of your fucking business.
Не твое собачье дело!
None of your fucking business!
Не твое собачье дело.
None of your fucking business.
Не твоё собачье дело, Хью.
None of your fucking business, Hugh.
Не твоё собачье дело.
None of your fucking business.