не творческий — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не творческий»

не творческийnot creative

Это не творческая работа, но если до завтра мы не продадим оставшееся рекламное место, у нас не будет достаточно денег на распечатку.
It's not creative, but if we don't sell this ad space by tomorrow, we won't have money for printing.
Нет, не понимаю, я не творческая.
No, I don't, because I'm not creative...
— Жаль, что я не творческий человек.
— I wish I could be creative.
advertisement

не творческийdon't have a creative

Ты не творческий работник.
You don't have a creative job.
Я совсем не творческий человек и не могу говорить с тобой, как творец с творцом.
I don't have a creative bone in my body, and I can't talk to you artist to artist.
advertisement

не творческий — другие примеры

Но это не творческий подход.
The point is, there's a certain art to the process.
Они не творческие работники. Нет!
They are not creative executives.
Сегодня родительский день, и я хочу чтобы все увидели какие вы не творческие и как вы все сдались.
Today is parent/teacher day, so I want everyone to see how uncreative and beaten down you've become. That's right.
Найти сочетающиеся подводку для губ с помадой не творческие способности, и хоть я и могу не быть отцом года...
Matching lipstick to lip liner isn't creativity, and while I may not be father of the year...
— Это не творческий отпуск, ты в тюрьме.
This is not a writers retreat, noah. You're incarcerated.