не сходя с места — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не сходя с места»
не сходя с места — don't move
Не сходите с места.
Don't move.
— Не сходи с места!
— Don't move.
Не сходи с места!
Don't move!
advertisement
не сходя с места — right here
Я ... удалила ее из списка друзей тотчас, не сходя с места.
I... de-friended her right there and then.
Убил бы, не сходя с места, если б не пришлось тащить за собой ваши трупы.
I would kill you both right now if I did not have to drag your bodies.
Не будь Вы послом, я бы выпотрошил Вас, не сходя с места!
And if you were not an ambassador I would disembowel you right here!
advertisement
не сходя с места — другие примеры
Мой ангел, это триумф, я мог сбыть дюжину Сезаннов не сходя с места.
My dear angel, it was a triumph. I could have sold a dozen Cézannes on the spot.
Не сходя с места и не выпустив ни одного заряда, полк потерял уже третью часть своих людей.
Without moving from the spot and without firing a single shot, the regiment had already lost a third of its men.
Не сходите с места!
Stay there!
Не сходя с места.
Right on the spot.
Иногда они могут сидеть три года и гудеть, не сходя с места.
Sometimes three years would pass, booming away, not getting his rocks off.
Показать ещё примеры...