не стой у меня на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не стой у меня на»
не стой у меня на — stay out of my
Можешь действовать по ней но не стой у меня на пути.
Play it dumb, play it any way... but stay out of my way.
Не стой у меня на дороге.
Stay out of my road.
Возможно на сей раз имеет смысл не стоять у меня на пути.
Perhaps this time you will have the sense to stay out of my way.
Не стой у меня на пути, МакГаретт.
Stay out of my way, McGarrett.
И не стой у меня на пути.
Now stay out of my way.
Показать ещё примеры для «stay out of my»...
advertisement
не стой у меня на — get out of my
Тогда не стойте у меня на пути.
Then get out of my way.
Не стой у меня на пути.
So get out of my way.
Не стой у меня на пути, четырехглазый.
Get out of my way, four-eyes.
Не стой у меня на пути.
Get out of my way.
Тогда не стой у меня на пути.
Then get out of my way.
Показать ещё примеры для «get out of my»...