не стой на пути — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не стой на пути»

не стой на путиway

А теперь, когда Миранда не стоит на пути, кому отдадут голос губернаторы?
With Miranda out of the way, how will the governors vote?
Сколько бы вы заработали, если бы Совет Бендиго добился проведения фестиваля у себя, особенно, когда профессор Ормонд уже не стоит на пути к этому?
How much would you make if Bendigo Council succeeded in taking over the festival, particularly now that Professor Ormond is conveniently out of the way?
Но даже теперь, когда Оливия не стоит на пути, у тебя все еще нет речи.
But even with Olivia out of the way, You still don't have the toast.
Сейчас Лаки не стоит на пути, и она может свободно выйти за него замуж.
Now Lucky's out of the way, she's free to marry him.
Поскольку братья Мериды не стоят на пути, а сама она в бегах, Правящий клан Данброх будет уничтожен!
With Merida's brothers out of the way and Merida in hiding, the DunBroch claim to the throne will be erased!
Показать ещё примеры для «way»...
advertisement

не стой на путиstay out of the way

Не стой на пути, Ясноглазка.
Stay out of the way, bright eyes.
Не стой на пути.
Stay out of the way.
И не стой на пути приятелей Мариота.
And stay out of the way of Marriott's pals.
До тех пор, пока Ари не стоит на пути.
As long as Ari stays out of the way.
Так, вы , не стойте на пути.
Okay, you have to stay out of the way.