не соответствовать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не соответствовать»

не соответствовать't match

Пропорции — мимо, и большинство твоих цветов не соответствуют моей линии совсем.
The proportions were off, and most of your color choices did not match my line at all.
Вообще, многое, сказанное им, звучит убедительно, но не соответствует тому, что я бы назвала своим интуитивным восприятием его сущности, хотя я и не могу распознать того психического расстройства, которому это соответствует.
In fact, much of what he said, though spoken convincingly, did not match what I can only call my instinctive response to his presence, though I cannot point to identifiable clinical behaviors that indicate this.
В некоторых случаях, похищение не соответствует стилю, что мы приписываем Грунеру.
In some, the abductions did not match what we believe to be Gruner's M.O.
Прости, если это не соответствует иллюстрации В твоем детском учебнике о поведении наркоманов, Но результаты вскрытия были убедительны.
Sorry it doesn't match the pictures in your I-Spy book of druggie behaviour, but the post mortem was conclusive.
И он не соответствует Уэсткотту.
Doesn't match Westcott, either.
Показать ещё примеры для «'t match»...
advertisement

не соответствоватьdoesn't match

Мэтр, а мэтр, вам не кажется, что моя зарплата не соответствует моим способностям?
Maitre, don't you think that my salary doesn't match my skills? I do, I do...
— Ее ДНК ничему не соответствует.
— Her DNA doesn't match anything.
Если вы говорите о саркофаге, это не соответствует ничему в наших записях.... Такого не было в записях.
If you're talking about a sarcophagus that doesn't match anything in our records... there's nothing that's not in our records.
Хотя вы и не можете влиять на их реальность, если они в настроении, которое не соответствует настроению и отношению, которые вы выработали к ним, вы разминётесь.
And even though you can not create in their reality, If they are in a mood or an attitude that doesn't match the mood or attitude that you have about them, they'll zig while you zag.
Эта капля не соответствует рисунку раны или другим брызгам на рубашке Батисты, и посмотрите, где она-— На воротнике сзади. Анхеля ударили сзади.
This drop of blood doesn't match the wound pattern or the spatter from the rest of Batista's shirt, and look where it is -— On the inside of the back collar.
Показать ещё примеры для «doesn't match»...
advertisement

не соответствоватьdoesn't fit

— Она не соответствует этому.
— It doesn't fit this.
Это не соответствует его медицинской истории.
It doesn't fit his MO.
— Который не соответствует ни единому профилю из тех, что я составлял.
Who doesn't fit any profile that I can come up with.
Феодальное общество не соответствует профилю.
The feudal society doesn't fit the profile.
Это не соответствует правилам!
It doesn't fit the rules!
Показать ещё примеры для «doesn't fit»...
advertisement

не соответствоватьdoesn't

Прибывающая эскадра с поверхности не соответствует ни одной из известных Сэйлонских военных машин.
Sir, incoming surface squadron doesn't seem to match any known Cylon war machines.
Мы можем переписать его, если оно не соответствует вашим речевым стандартам.
We can reword it if it doesn't meet your exacting standards.
Знаешь, что? Каждый раз, когда кто-то не соответствует твоим высоким стандартам или понятиям морали, ты его вычеркиваешь из своей жизни.
Every time something doesn't meet your standard of righteousness, you write it off.
Извиняюсь, что это не соответствует вашим критериям, месье де-Шеф. Может, в следующий раз принесёте нам немного ваших котлет из рыбной лазаньи?
Sorry it doesn't meet your standards, monsieur le chef, next time bring some of your lasagna patties and fish.
Заявление мистера Кларка по поводу того, как была задушена жертва не соответствует вещественным доказательствам.
Mr. Clark's statement about how the victim was strangled doesn't comport with the physical evidence.
Показать ещё примеры для «doesn't»...

не соответствоватьdon't match

Какая жалость, ее манеры не соответствуют ее виду, Ваше Высочество.
What a pity her manners don't match her looks, Your Highness.
Именно поэтому ваша внешность не соответствует вашей музыке.
That's why your looks don't match your music
" ребенка есть генетические маркеры, которые не соответствуют арлу, только Ћизе
— That's not enough? The baby has some genetic markers that don't match carol,just lisa.
Я знаю то, что Вы верите фактам когда они не соответствуют рассказу, правильно?
I know what you do with the facts When they don't match the story you want to tell, right?
— Те вещества не находились в системе, И они не соответствуют веществам в посудомоечной машине. Но мне удалось соотнести их с теми, что получила от образцов Эндрю.
The ones off the weapon weren't in the system and they don't match your dishwasher's, but I did match them to one I got off Andrew Hingham's brush.
Показать ещё примеры для «don't match»...

не соответствоватьnot consistent with

Медэксперт Галфпорта отметил на месте преступления то же самое... массовое заражение насекомыми не соответствует начальной стадии разложения.
Gulfport M.E. found the exact same thing at his crime scene-— the mass insect infestation not consistent with the early stage of decomposition.
Хелен Кэкстон получила травму головы, которая не соответствует её смерти от коров, но вполне соответствует этой лопате.
Helen Caxton sustained head injuries that are not consistent with her ultimate death by cow but are, however, consistent with this shovel.
Но брызги крови не соответствуют расположению, описанному менеджером банка.
But the blood splatter is not consistent with the location the bank manager told me...
Но небольшое количество еды не соответствует большому количеству яда в ее организме.
But the small amount of food was not consistent with the large amount of poison in her system.
Но её форма не соответствует расходящимся повреждениям или крысиным укусам.
But the shape is not consistent with rat predation or the radiating fractures.
Показать ещё примеры для «not consistent with»...

не соответствовать't fit

Одежда не соответствует прототипу.
The dress does not fit the prototype.
Обращай внимание на машины, одежду, на что-то, что не соответствует их нынешнему финансовому положению.
Look at cars, wardrobes, something that does not fit their current income level.
Контекст не соответствует свидетельствам.
The comtext does not fit the evidence.
В прошлом году у нас, собственно, не было элемента, который не соответствовал форме мухи...
Actually, last year we didn't have any element that didn't fit the form of the «Butterfly.»
Он понимал, что этот новый элемент не соответствовал Периодической таблице и предположил, что здесь должна быть еще одна группа, так начались её поиски.
He realised that the new elements didn't fit the periodic table and suggested there must be a missing group, so his search began.
Показать ещё примеры для «'t fit»...

не соответствоватьdon't fit

Идти на риск и переживать новое, даже если они не соответствуют твоим предубеждениям.
To risk new experiences even when they don't fit into your preconceptions.
Наказание не соответствует преступлению.
— No, the punishment don't fit the crime.
если наблюдения не соответствуют, это означает, что целую модель можно было бы подорвать.
If the observations don't fit, it means the whole model could be undermined.
Ты определенно не соответствуешь профайлу.
You certainly don't fit the profile.
Простите, что не соответствую вашему образу страдающего мужа.
I'm sorry I don't fit your image of the tragic husband.
Показать ещё примеры для «don't fit»...

не соответствоватьdidn't fit

— Она не соответствовала прототипу!
It didn't fit the prototype!
ќни были готовы похоронить трехвековую научную доктрину если она не соответствовала тому, что по их мнению, было истиной.
They were prepared to ditch three centuries of scientific convention if it didn't fit what they believed to be true.
Как-то утром, проснувшись, я поняла, что мое лицо больше этому не соответствует.
I woke up one morning and my face didn't fit any more.
Ты говорил, что он не соответствовал профилю?
Well, you said he didn't fit the profile.
Питер не соответствовал этим профилям.
Peter didn't fit those profiles.
Показать ещё примеры для «didn't fit»...

не соответствоватьdidn't match

И ДНК не соответствует.
And the DNA didn't match.
Образцы слюны на теле не соответствуют слюне вашего сына.
The saliva samples on the body didn't match your son's.
Пуля, которой был застрелен Даниэль Гольдштейн, не соответствует ни одному из них.
The bullet that hit Daniel Goldstein didn't match either one of them.
ДНК не соответствует вторичному образцу его жены, или другим образцам на месте преступления.
The DNA didn't match the secondary sample from his wife, or the other blood at the scene.
Её черты не соответствуют её почерку.
Her traits didn't match her handwriting.
Показать ещё примеры для «didn't match»...