не сообщив — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не сообщив»
не сообщив — informed
Нам никто не сообщил, что вы здесь появитесь.
No one informed us you were coming.
Почему мне об этом не сообщили?
Why was I not informed?
— Мне пока не сообщили.
— I haven't been informed yet.
Какой-то плане императора, о котором не сообщили вашему величеству?
Some plan of the Emperor of which Your Highness has not been informed?
Капитан не сообщил нам о своих успехах.
The captain has not informed us of his progress.
Показать ещё примеры для «informed»...
advertisement
не сообщив — 't been reported
Прессе о деле Кисивады не сообщат...
Shinmata's case will not be reported to in the media.
— Какие-то опасные ситуации, о которых ты не сообщил?
— Any close calls you didn't report?
Думаю, вам лучше уйти, посол пока я не сообщил о попытке прослушки моего кабинета и не выслал на родину самым медленным драндулетом, какой найду.
I think you should leave, ambassador... before I decide to report your attempt to bug my office... and send you back home on the slowest transport I can find.
ѕро их потерю еще не сообщили.
He might not have reported them at all yet.
— Но почему вы сразу не сообщили об этих инцидентах, мистер Кессл? — Миссис Базетт, мне кажется, что у нас с вами существует недопонимание.
But why didn't you report these incidents as they occurred, Dr. Kessel?
Показать ещё примеры для «'t been reported»...
advertisement
не сообщив — tell
ћы ещЄ не сообщили телевиденью. ћожет, забудем им всЄ это дело, а?
We haven't told the TV yet, We could forget the whole thing,
И вы никому не сообщили, что это за программа.
But you haven't told anyone what the program is.
Надеюсь, Вы не сообщите ему об этом в трудные для него минуты.
I suppose you are going to tell him the minute he docks.
— Еще бы, есть чему удивляться. Но почему вы до сих пор не сообщили мне об этом?
Why do you tell me only today?
— Обо всём, о чём капитан мне не сообщит.
On whatever the captain chooses not to tell me.
Показать ещё примеры для «tell»...
advertisement
не сообщив — didn't you tell me
Почему Вы не сообщили об этих фотографиях Скотланд-Ярду?
Why didn't you tell scotland Yard about the photos?
Почему вы не сообщили нам, что последовали за девушками?
Why didn't you tell us you followed the four girls?
Как раз вашей жене я ничего не сообщил.
That's why I didn't tell your wife anything.
— Не знаю, они не сообщили мне.
— Don't know, they didn't tell me.
Почему ты не сообщил когда приходишь?
Why didn't you tell me when you were coming?
Показать ещё примеры для «didn't you tell me»...
не сообщив — didn't
Я огорчена — почему ты не сообщила мне об этом?
I've just learned that you moved to Vienna two months ago and I feel hurt that you didn't let me know.
А то я переехал, а адреса ей не сообщил.
I moved here, and I didn't send her my new address.
К сожалению, никаких подробностей он не сообщил.
He didn't mention any details.
Только вот мы не сообщили ему, как сильно хотим попасть в Марбери.
Unless we didn't convey to him how highly we regard Marbury.
Сказала, что будет благодарна, если я не сообщу об этом в агентство, так как она не хочет выглядеть ненадежной.
So, anyway, she said she'd be grateful if I didn't say anything to the agency, because she didn't want that them to think she was unreliable, you know.
Показать ещё примеры для «didn't»...
не сообщив — didn't report
Мы должны сказать учителям, что не сообщили о воровстве Базини из жалости к нему, а он все добрые намерения по отношению к нему встречал с насмешкой.
It's simple. We tell the teachers we didn't report Basini out of pity. He mocked all our efforts to help him.
Только из жалости к нему, мы не сообщили вам о его воровском поступке.
We didn't report him only because we felt sorry for him.
Его чрезвычайная моральная категоричность и эмоциональность привели его к этому преступлению, основанному на угрызениях совести, поскольку, он, с самого начала, зная о поступке Базини, не сообщил о нем директорату.
His extraordinary moral sensitivity must have made him feel guilty that, even though he knew about it all from the start, he didn't report it immediately.
И Вы не сообщили об этом?
And you didn't report it?
Почему вы не сообщили?
Why didn't you report it?
Показать ещё примеры для «didn't report»...