не совсем понятный — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не совсем понятный»
не совсем понятный — not sure
Это не совсем понятно, что...
Not sure what that is...
Мне не совсем понятно, что здесь может быть интересного для Секретной службы, но надеюсь, что будете держать меня в курсе.
I'm not sure what the Secret Service's interest is In all this, but I expect to be kept in the loop.
Мне не совсем понятно, на что именно ты намекаешь? Я ни на что не намекала.
— I'm not sure what you're suggesting.
advertisement
не совсем понятный — not clear
Так, возможно, раньше я не совсем понятно объяснил.
Okay, maybe I was not clear earlier.
Не совсем понятно о каких именно событиях говорит мистер Герреро.
It is not clear what proceedings Mr. Guerrero is referring to.
Извини, я не совсем понятно выразился.
I'm sorry. I'm not being clear.
advertisement
не совсем понятный — little unclear
И мне не совсем понятно, зачем ты притащил меня сюда.
And I'm a little unclear on why you brought me out here.
Нам не совсем понятно, что мы ищем.
We're a little unclear what we're after.
advertisement
не совсем понятный — другие примеры
Это было не совсем понятно, но у меня ощущение, что я резко направился к концу распродажи.
Well, it wasn't quite clear, but I got the feeling that I was headed for the sharp end of a sellout.
Последняя фраза не совсем понятна.
Those last words are not very clear
Моё имя слишком часто мелькало в газетах. — Знаете, одна вещь мне не совсем понятна.
You know, one thing I'm just still not completely clear about?
Каким образом это связано с крутостью, мне не совсем понятно.
I don't know what that had to do with being cool.
Не совсем понятно, но интересно.
I don't really get it, but it's interesting
Показать ещё примеры...