не следует — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «не следует»

«Не следует» на английский язык переводится как «should not» или «ought not to».

Варианты перевода словосочетания «не следует»

не следуетshouldn't

И почему же ему не следует это сделать?
And why shouldn't he?
Вы пойдёте... что мне не следует беспокоиться?
If you want to go, you will go... if you want to do something, you will do it. So, are you saying I shouldn't care?
Тебе не следует стрелять в людей, которых не знаешь.
You shouldn't fire at people you don't know.
Но Вам не следует снова идти ва-банк.
But you shouldn't double again.
Помни, тому, кто живет в стеклянном доме, не следует бросаться камнями.
Remember, people who live in glass houses shouldn't throw fits.
Показать ещё примеры для «shouldn't»...
advertisement

не следуетshould never have

Мне никогда не следовало соглашать на ее грязные игры.
I should never have accepted her dirty bargain, but I did.
— Ему не следовало вчера уходить вечером.
— I should never have left here last night.
Мне ни в коем случае не следовало разрешать ему давать интервью.
I should never have allowed him to be interviewed.
Мне не следовало верить такому краснобаю.
I should never have trusted a man who talked so much.
Нам не следовало соглашаться на такие ограничения.
We should never have agreed to such restrictions.
Показать ещё примеры для «should never have»...
advertisement

не следуетdon't

И в такую минуту, полагаю, нам не следует скрывать правду?
And at a time like this, I don't think we should withhold the truth, do you?
Не следует смешивать женщин и покер, дорогая миссис Буф.
Poker and women don't mix, Ms. Boothe, honey.
Вам не следовало меня дожидаться — тут и так чисто.
They... you don't need to wait for me. I'll straighten up.
Вам не следует бродить в этой местности без разрешения!
Don't wander around!
Хоть ты и подхалим, но тебе не следует оскорблять тай чи чуань.
Ingratiate him all you want But don't insult Tai Chi Chuan
Показать ещё примеры для «don't»...
advertisement

не следуетmustn't

Сэр, вам не следует об этом спрашивать.
SIR, YOU MUSTN'T ASK THAT.
Тебе не следует обвинять Стенли подобным образом.
You mustn't accuse Stanley of anything so terrible.
Вам не следует сейчас говорить.
— You mustn't talk now, Your Majesty.
Вам не следует терять веру в нормальных людей.
You-You mustn't lose faith in the real people.
Тебе не следует поворачивать лошадь так резко.
You mustn't turn a horse so quick.
Показать ещё примеры для «mustn't»...