не рождался — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не рождался»

не рождалсяnot born

Они не рождаются, чтобы следовать правилам.
He is not born so that he might submit to rules or a master.
Оборотнями становятся, а не рождаются.
Werewolves are made, not born.
Экстремистами обычно становятся, а не рождаются.
Extremists tend to be made, not born.
Это говорит, о том что мы не рождаемся полностью завершенными.
It says, we're not born completely finished,
а не рождаются.
A queen is made, not born.
Показать ещё примеры для «not born»...
advertisement

не рождалсяwere never born

Та история, в которой вы никогда не рождались, и та, которую вы знаете.
The history in which you were never born and the history that you know all about.
Ты никогда не рождался.
You were never born.
Разве это грех, желать, чтобы ты никогда не рождался?
Is it a sin to wish you were never born?
Может, ты думаешь: «Лучше б я не рождался»?
So you wish you were never born, maybe?
Они никогда не рождались.
They were never born.
Показать ещё примеры для «were never born»...
advertisement

не рождалсяisn't born

Я уверена, что злыми не рождаются.
I always believe that evil isn't born.
Злыми не рождаются, дорогуша.
Evil isn't born, dearie.
Музыка не рождается в Мадисон Сквер Гарден.
Music isn't born in Madison Square Garden.
«Музыка не рождается на Мадисон Сквер Гарден»?
«Music isn't born in Madison Square Garden?»
Злым не рождаешься.
Evil isn't born.
Показать ещё примеры для «isn't born»...
advertisement

не рождалсяaren't born

Люди такими не рождаются, они ими становятся.
People aren't born that way, they become so.
Овны не рождаются талантливыми, но Ван Гог в этом плане был немного уникален.
Aries aren't born artistic but Van Gogh was a bit unique in that way.
Королевы Верхнего Ист-Сайда не рождаются на троне.
Upper east side queens aren't born at the top.
Дети не рождаются злыми.
Bairns aren't born evil.
Террористами не рождаются, ими становятся.
Terrorists aren't born, they are made.