не рисую — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «не рисую»

«Не рисую» на английский язык переводится как «I don't draw».

Варианты перевода словосочетания «не рисую»

не рисуюdon't draw

Если я долго не рисую, то начинаю сходить с ума.
If I don't draw for a while, I get really crazy.
И ни на чём не рисуй, поняла?
You don't draw on anything. You understand?
Ух ты, невероятно. Но ведь ты не рисуешь.
Wow, that's incredible, but you don't draw.
Больше я ничего такого не рисовал.
I don't draw like that anymore.
Я не рисую.
I don't draw.
advertisement

не рисуюdid not draw

Я не рисовала картин с тех пор, как приехала из-за границы.
I haven't drawn a picture since I came back from abroad.
Я ничего не рисовала с тех пор, как он похитил меня.
I haven't drawn a thing since he took me.
Я, меня он еще не рисовал.
Me, he hasn't drawn me yet.
Но я этого не рисовал.
I did not draw that.
Я не рисовал эту картину!
I did not draw that picture!
Показать ещё примеры для «did not draw»...
advertisement

не рисуюnot paint

Рембрандт ничего не рисует с тех пор, как умерла Саския.
Could you do that? — Rembrandt hasn't painted anything since Saskia died.
Ты знаешь, я...не рисовал с тех пор, как был ребенком.
You know, I... I haven't painted since I was a kid.
План сработал бы, даже если бы ты ничего не рисовал.
You know, this plan would have worked even if you hadn't painted anything.
Вы больше не рисуете картины?
Are you not painting anymore?
Конечно, может. Но я не рисую любовных сцен.
Yes, of course it can, but I'm not painting love scenes.
Показать ещё примеры для «not paint»...
advertisement

не рисуюdon't paint

Так, Вы не рисуете.
So, you don't paint.
Мы не рисуем.
We don't paint.
Я не рисую людей... которые писают на кого-то.
I don't paint anyone pissing on anyone.
Мы тоже, но никто из нас не рисует.
We do too, but we don't paint!
Ну, никто не рисует картины с неизвестных людей.
Well, you don't do paintings of nobodies.
Показать ещё примеры для «don't paint»...

не рисуюdidn't draw

Я не рисовала и не приклеивала цветок.
I didn't draw or paste a flower
— Я не рисовала его таким.
— I didn't draw him like that.
Я её не рисовал, я её скопировал.
I didn't draw it, I just transcribed it.
Рик не рисовал никаких афиш.
— Rick didn't draw any posters.
Пожалуйста скажи мне, ты не рисовал схему пулевого отверстия
Please tell me you didn't draw a diagram of the bullet holes.

не рисуюdon't

Я больше не рисую.
SO WHAT KIND OF STUFF YOU DO? I DON'T ANY MORE.
Они даже мелом линии не рисуют для мёртвого рэпера.
They don't even have a chalk line for a dead rapper.
Ты лучше ничего не рисуй...
I don't think any shapes...
— Я не рисую пейзажи.
— I don't do landscapes.
Я не рисую в смысле осознанных посланий. У меня так не получается.
I don't work in terms of conscious messages.