не пьёт шампанского — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не пьёт шампанского»
не пьёт шампанского — nothing gained
Эй, Ватс, кто не рискует, то не пьет шампанского, верно?
Hey, Watts, nothing ventured, nothing gained, right?
Кто не рискует, тот не пьет шампанского.
Hey, nothing ventured, nothing gained.
Народ, кто не рискует, тот не пьёт шампанского.
Guys, nothing ventured, nothing gained.
— Кто не рискует, то не пьет шампанское.
— Nothing ventured, nothing gained.
Это смелый капиталистический ход, сынок, но кто не рискует, тот не пьёт шампанского.
It's a bold, capitalistic gambit, son, but nothing ventured, nothing gained.
advertisement
не пьёт шампанского — don't drink champagne
— Я не пью шампанское.
— I don't drink champagne.
Однако, босс, мы ведь не пьем шампанское.
— But we don't drink champagne.
На социальную помощь не пьют шампанское.
Pigs on the dole don't drink champagne.
Я не пью шампанское.
I don't drink champagne.
И не пей шампанское.
And don't drink the champagne.