не поспевать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не поспевать»
не поспевать — can't keep up
Мы не поспеваем за тобой!
We can't keep up with you.
Сбавь темп, Чиз, я за тобой не поспеваю!
Slow down, Cheese, I can't keep up!
Я не поспеваю.
I can't keep up.
И во-вторых, я отказываюсь делать работу плохо лишь потому, что ты не поспеваешь за мной.
And second, I refuse to do bad job just because you can't keep up.
Ты словно ягнёнок, который не поспевает за стадом, когда настигают волки.
You're like the colt who can't keep up with the herd when the wolves arrive.
Показать ещё примеры для «can't keep up»...
advertisement
не поспевать — couldn't keep up with
Экзотические образования, которые не согласовывались ни с одной из известных теорий стали появляться в физических лабораториях с такой частотой, что ученые не поспевали с их наименованиями.
Exotic entities that didn't fit in to any known theories were appearing in physics labs with such frequency that scientists couldn't keep up with naming them all.
Я её бросил; она за мной не поспевала.
I dumped her; she couldn't keep up with me.
Я не поспеваю.
I couldn't keep up.
Я за ним не поспевала.
Couldn't keep up.
В прошлом году я за ней не поспевала.
Last year I couldn't keep up with her.
Показать ещё примеры для «couldn't keep up with»...
advertisement
не поспевать — keep up with them
Ты ещё и обнимаешься. Я за тобой не поспеваю.
And now we hugged, I can not keep up.
У Софии было примерно пол дюжины телохранителей в этом году, и ни один не поспевал за ней.
Sofia's gone through half a dozen bodyguards this year, and no one can keep up with her.
— Это вовсе не ерунда, это вы не поспеваете.
'Scuse me, I'm making perfect sense, you're just not keeping up.
И он чувствует, что не поспевает за племенем
He feels he can't keep up with the tribe.
Больше снять не получилось. Я не поспевал за катером.
I wanted more, but it was hard to keep up with them.