не попросишь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не попросишь»

не попросишьask

Пока... кто-то тебя не попросит.
Unless... someone ask you.
Ты не попросила у своего отца деньги на поездку?
— Did you ask your father for money for the trip?
Теперь, Мартин, вы не попросите Веронику засвидетельствовать это?
Now, Martin, would you ask Veronica to witness these? Abby, that plane is not going to wait for us.
— Вы их не попросите?
Would you ask them?
Почему же ты не пошел к этому сброду, который ты так любишь, и не попросил 8.000 у них?
Why don't you go to the riffraff you love so much and ask them to let you have $8,000?
Показать ещё примеры для «ask»...
advertisement

не попросишьnever ask

Почему вы меня не попросили ее вам показать?
Why did you never ask me to show it to you?
И я обещаю Я никогда не попрошу вас выйти за меня, ни при каких обстоятельствах.
And I promise I will never ask you to marry me, come what may.
Я никогда не попрошу тебя убить Сакамото.
I'd never ask you to kill Sakamoto.
Ты ни разу не попросил меня!
The matter is you never asked me.
Ты исключение, ты единственный ни о чем меня ни разу не попросил.
You're an exception. You've never asked me for anything.
Показать ещё примеры для «never ask»...
advertisement

не попросишьdon't you ask

— Почему ты не попросишь Дайану?
— Why don't you ask Diane?
Почему ты не попросишь, что бы он тебя познакомил? Свидание вслепую?
Why don't you ask him to fix you up with a blind date?
Почему бы тебе не попросить его присоединиться к нам в баре?
Why don't you ask him to join us in the bar?
Не попросишь — не получишь.
You don't ask, you never know.
Коррадо, почему бы нам ее не попросить в подарок? Ага.
Corrado, why don't we ask if we may have it.
Показать ещё примеры для «don't you ask»...
advertisement

не попросишьdidn't ask

Итак... она обдумала это.. и решила, что если он не попросит ее, она сделает ему предложение..
so... she thought about it... and decided that if he didn't ask her she'd have to ask him.
Я удивляюсь, что они не попросили об этом тебя.
I'm surprised they didn't ask you to do it.
Рад, что вы не попросили его пожать руку.
Glad you didn't ask him to shake hands.
Почему он не попросил вас устроить эту встречу?
Why didn't he ask you to arrange the meeting?
Мама почему ты не попросила мистера Мейсона приехать?
Mom, why didn't you ask Mr. Mason to come over?