не понимая — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не понимая»

не понимая't understand

Ничего не понимаешь!
You don't understand a thing!
Если ты сама не понимаешь, то я не смогу объяснить.
If you don't understand why you shouldn't have, there's no use explaining.
Я вас не понимаю...
I don't understand.
Но ты не понимаешь, папа.
You don't understand, Papa.
— Нет, вы не понимаете.
You don't understand.
Показать ещё примеры для «'t understand»...
advertisement

не понимаяdon't understand

Я не понимаю как они могли это сделать.
I don't understand how they could pull it off.
Я не понимаю.
I have all these marks on my body, and my shirt is broken, and I don't remember. I don't understand.
Я многого не понимаю. В будущем звоните мне только по поводу официальных дел США.
Because I don't understand these things, in the future, if the official positions in the United States government have a standing, call me again to let me know.
Джош, ты не понимаешь?
Josh, you don't understand?
Мари, я не понимаю...
Marie, I don't understand.
Показать ещё примеры для «don't understand»...
advertisement

не понимаяdon't know

я не понимаю, о чем ты.
I don't know what you're talking about.
— Ты не понимаешь, что говоришь.
— You don't know what you're saying.
Вы не понимаете, сколько эти деньги для меня значат.
You don't know what that money means to a man like me.
Я не понимаю, о чем вы.
I don't know what you mean.
Знаю, вечер был тяжёлый, и я сам не понимаю, что происходит, но не теряйте духа, дорогая.
I know you've had a rough evening, and I don't know what it's all about either, but don't lose your nerve, honey.
Показать ещё примеры для «don't know»...
advertisement

не понимаяi don't see

Не понимаю — почему?
— Well, I don't see why.
Не понимаю, почему ты не пригласил мистера Дориана.
I don't see why you didn't use Mr. Dorian.
Не понимаю, как пара лебедей может стоит $150.
I don't see how any pair of swans could cost $150. That was a gyp.
Не понимаю, как ты это делаешь.
I don't see how you do it.
Не понимаю, к чему такая спешка?
I don't see what you folks are hurrying so for.
Показать ещё примеры для «i don't see»...

не понимаяdon't

Думаете, я этого не понимаю?
Don't you suppose I know that?
— Нет, вы не понимаете.
— You don't make it easy for me. Beautiful, mysterious woman pursued by gunmen.
Почему японские женщины не понимают, что они лучше выглядят в кимоно?
Why don't Japanese women realize they look nicer in kimono?
Похоже, Вы не понимаете. На карту поставлен миллион долларов.
You don't seem to understand that there's $1 million at stake.
— А ты о чем думала? Похоже, вы оба не понимаете.
I don't think you understand, either of you.
Показать ещё примеры для «don't»...

не понимаяcan't understand

Эта птичка не понимает, что все равно запоет.
This bird you can't understand when he does talk.
Но вы ревнуете к тому, чего вы не понимаете.
You're jealous of something you can't understand.
Я не понимаю.
I can't understand.
Я не сержусь, я просто не понимаю...
No I'm not angry, I just can't understand.
Вы, священник, не понимаете, что все мы должны быть готовы защитить себя от общего врага.
You priests can't understand, but we have to close ranks against the common enemy.
Показать ещё примеры для «can't understand»...

не понимаяdon't you realize

Как вы не понимаете, что это не идет вам на пользу.
But don't you realize all of you are making a bad matter worse?
Ты не понимаешь, что он спас тебе жизнь?
Don't you realize he saved your life?
Неужели вы не понимаете, что это будет означать?
Don't you realize what this will mean?
— Не будь идиотом — ты, что, не понимаешь...
Augustus, don't be a fool. Don't you realize...
Неужели ты не понимаешь, что сбежав, я признаю свою вину.
Don't you realize that by running I'm admitting guilt?
Показать ещё примеры для «don't you realize»...

не понимаяdon't get

— Я не понимаю.
— I don't get you.
Я не понимаю вас.
I don't get you.
Я не понимаю Вас, Мистер.
I don't get you, mister.
Я не понимаю, что за игру вы ведете.
I don't get your game.
Но я этого не понимаю.
But I don't get it.
Показать ещё примеры для «don't get»...

не понимаяdidn't know

— Мама! Он не понимал, что делает.
He didn't know what he was doing.
Видишь ли, это было весной в Венеции, я был так молод я не понимал, что делаю.
You see, it was spring in Venice, and I was so young... I didn't know what I was doing.
В тот день ты был не в себе, не понимал, что делаешь.
That the day you went to Edgecombe, you were ill, you didn't know what you were doing.
Ты не понимала, что делаешь.
You didn't know what you were doing.
Я была так расстроена, что не понимала, что делаю.
And then I was so upset, I didn't know what I was doing.
Показать ещё примеры для «didn't know»...

не понимаяnever understood

Я никогда не понимал, почему эти парни всем заправляют и прибрали к рукам футбольное поле. Так несправедливо.
I never understood why those guys got to call the shots and hog the soccer fields anyway.
Я никогда не понимал эти ваши недели и годы.
I never understood those matters of weeks and years anyway.
Грег никогда не понимал этого.
Greg never understood that.
Мы никогда не понимали его, и не пытались понять.
We've never understood him and never tried to understand him.
— Я знаю, что ты меня никогда не понимал.
I know you've never understood me.
Показать ещё примеры для «never understood»...