не пойти дальше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не пойти дальше»

не пойти дальшеdon't you go ahead

Почему бы тебе не пойти дальше и не достать те крошечные боди, а потом мы придумаем веселенькое слово безопасности.
Why don't you go ahead and whip out that tiny teddy, and then we're gonna think up a fun safe word, okay?
Почему бы тебе не пойти дальше?
Why don't you go ahead?
Почему бы вам не пойти дальше и не оставить ее на парковке?
Why don't you go ahead and leave it in park?
Фил, просто чтобы немного сэкономить времени, почему бы тебе не пойти дальше и снять эти брюки?
Phil, just to save a little time, why don't you go ahead and get those pants off?
Почему бы вам не пойти дальше слов и все-таки позвонить.
Why don't you go on ahead and, uh, Make that phone call.
advertisement

не пойти дальшеgo any further

Но, пока мы не пошли дальше, мне нужно, чтобы все поднялись со своих мест и присоединились к нам на танцполе!
But before we go any further, I need everybody to get up out of those seats and come join us right here on the dance floor!
— Но пока ты не пошел дальше, думаю, ты сначала должен обсудить это с Джонатаном.
— But before you go any further, I think you should run it by Jonathan first.
Я не пойду дальше, пока вы не скажете мне, что там случилось.
I'm not going any further till you tell me what happened back there.
По вашей системе, вы отнимаете очки у тех, кто совершает проступки, но почему не пойти дальше и не дать дополнительные очки тем, кто делает хорошие вещи?
In your system, you take away points for misdeeds but why not go further and give points to those who do good things?
Я не пойду дальше.
I will go no further.