не поймать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не поймать»

не поймать't caught

— Если бы я не поймал тебя.
— If I hadn't caught you.
— Если бы я её не поймал...
And if I hadn't caught her...
Что-то в доме заставило её побежать к краю утёса, ... и если бы я не поймал её, она могла упасть.
And if I hadn't caught her, she'd have gone over.
Нет, господин комиссар, вы меня ещё не поймали.
No, Inspector, you haven't caught me yet.
Я здесь уже больше года, и меня не поймали.
They haven't caught me in over a year.
Показать ещё примеры для «'t caught»...
advertisement

не пойматьnever catch

Теперь вам его не поймать!
You will never catch him now.
Значит, здесь ничего не поймаешь.
You'll never catch anything here. Just black squirrels.
Им никогда не поймать нас.
They'll never catch us.
Но вы никогда его не поймаете.
But you'll never catch him.
И он хвастался, что его никогда не поймают!
And he used to brag that they'd never catch him!
Показать ещё примеры для «never catch»...
advertisement

не пойматьdidn't catch

— Ты не поймал его?
— You didn't catch him?
Ты не поймал его, потому что я видел, как он вернулся домой.
You didn't catch him either, 'cause I'd seen him come home.
Отвечаю, ему повезло, что мы не поймали его у той стены.
Dust started pulling some shit with me. I'm telling you, he's lucky we didn't catch him by that wall.
Он не поймал кита, папа.
He didn't catch a whale, daddy.
Я не поймал их--— я пришел слишком поздно...
I didn't catch them... I arrived too late...
Показать ещё примеры для «didn't catch»...
advertisement

не пойматьnever get

С такой скоростью мы никогда не поймаем его.
We won't get him. We'll never get him the way you're going.
Мне пришлось потрудиться, что меня не поймали с поличным.
When you got the measles, I thought I'd never get out of this jam.
ак только 'огг покинет британскую юрисдикцию, мне его не поймать.
Once Fogg's outside British jurisdiction, I'll never get him. Quite.
Мы его не поймаем.
We'll never get rid of him.
Его вы так и не поймали.
You never got him.
Показать ещё примеры для «never get»...

не пойматьdidn't get

Они тебя не поймали!
They didn't get you!
Они не поймали мою любимую девочку!
They didn't get my favourite girl!
Надеюсь, Кесси не поймали
I hope they didn't get Kessi
А вот и не поймал.
You didn't get me.
На этот раз за городом, но всё равно не поймали.
Out in the country this time, but they didn't get him.
Показать ещё примеры для «didn't get»...

не пойматьwon't catch

Не поймаете меня!
You won't catch me!
Не поймаете меня...
You won't catch me.
Они не поймают меня.
They won't catch me.
Быстро они его не поймают.
They won't catch him in a hurry.
Не поймаете!
You won't catch me!

не пойматьgot caught

Если бы я захотела убить мужа, я бы убила. И меня бы никто не поймал. Как?
If I wanted to kill my husband, I'd do it, and I wouldn't get caught.
— Тебя не поймают.
— You're not gonna get caught.
Пусть они нас не поймают.
Let's not get caught.
И будем двигаться, пока не сможем выйти на пенсию... или пока нас не поймаю.
And we keep goin' until we can retire... or we get caught.
Ты был должен скрываться, пока ее дружка не поймали, помнишь?
You had to go into hiding until her boyfriend got caught, remember?